分享

一起学《左传》之桓公十三年

 昵称503199 2024-03-27 发布于湖北

原创 龙田有雨 南山古社 2019-10-14 13:57

最近一直奔于生计,导致更新中断,特此致歉。

为考虑到“深入”和“通俗”不同需求的朋友,所以这一期我尝试将内容分为“注解”和“故事梗概”两部分内容。“注解”侧重仅就一些关键地方进行必要解释。“故事梗概”则侧重对本文内容进行故事性的讲述。朋友们可根据自己兴趣选择性阅读相关内容。

  ◇桓公十三年

  【经】十有三年春二月,公会纪侯、郑伯。己巳,及齐侯、宋公、卫侯、燕人战。齐师、宋师、卫师、燕师败绩。三月,葬卫宣公。夏,大水。秋七月。冬十月。

  【传】十三年春,楚屈瑕伐罗,斗伯比送之。还,谓其御曰:“莫敖必败。举趾高,心不固矣。”遂见楚子曰:“必济师。”楚子辞焉。入告夫人邓曼。邓曼曰:“大夫其非众之谓,其谓君抚小民以信,训诸司以德,而威莫敖以刑也。莫敖狃于蒲骚之役,将自用也,必小罗。君若不镇抚,其不设备乎?夫固谓君训众而好镇抚之,召诸司而劝之以令德,见莫敖而告诸天之不假易也。不然,夫岂不知楚师之尽行也?”楚子使赖人追之,不及。

  莫敖使徇于师曰:“谏者有刑。”及鄢,乱次以济。遂无次,且不设备。及罗,罗与卢戎两军之。大败之。莫敖缢于荒谷,群帅囚于冶父以听刑。楚子曰:“孤之罪也。”皆免之。

  宋多责赂于郑,郑不堪命。故以纪、鲁及齐与宋、卫、燕战。不书所战,后也。

郑人来请修好。


注解

◇桓公十三年

鲁桓公十三年,是公元前699年。

【经】十有三年春二月,公会纪侯、郑伯。

1.纪侯。此时纪国国君当是纪靖侯,一说纪武侯。

2.郑伯。郑厉公。

己巳,及齐侯、宋公、卫侯、燕人战。齐师、宋师、卫师、燕师败绩。

1.己巳。初三日。

2.齐侯、宋公、卫侯、燕人。此时齐国国君为齐僖公,宋国为宋庄公,卫国为卫惠公,燕人,据杨伯峻《春秋左传注》指南燕国国君,因燕国为不入流小国,故称燕人而不称其爵。类似的称谓还有牟人、邾人、黄人等。

3.据杨伯峻《春秋左传注》,依据《春秋》书写惯例,一国之国君去世,新君即位,当年称子,逾年称爵。卫宣公于去年去世,去年已过,今年已是卫惠公元年,所以称卫惠公为卫侯。杜预以为旧君未下葬新君就不得称爵,是不正确的。

4.据孔颖达《春秋左传正义》,虽然这次战争因郑国宋国而起,按理说他们为主,但是由于郑国这边有鲁国参加,所以《春秋》记载以鲁国为主。另一边,宋国那边,齐国最大,宋国邀请齐国为主,因此先说齐国,就好比州吁拉宋国一起攻打郑国时候请宋国为主一样。

5.败绩。大败称为败绩。

三月,葬卫宣公。

夏,大水。

秋七月。

冬十月。

【传】十三年春,楚屈瑕伐罗,斗伯比送之。还,谓其御曰:“莫敖必败。举趾高,心不固矣。”遂见楚子曰:“必济师。”楚子辞焉。入告夫人邓曼。邓曼曰:“大夫其非众之谓,其谓君抚小民以信,训诸司以德,而威莫敖以刑也。莫敖狃于蒲骚之役,将自用也,必小罗。君若不镇抚,其不设备乎?夫固谓君训众而好镇抚之,召诸司而劝之以令德,见莫敖而告诸天之不假易也。不然,夫岂不知楚师之尽行也?”楚子使赖人追之,不及。

1.御。驾马车的人称为“御”。“御”本意指驾驭马车,引申为驾马车之人、马车、统治、治理等义。

2.举趾高。意谓屈瑕骄傲自满,连走路都脚抬得很高。

3.心不固矣。指防备敌人之心不坚固。

4.济师。增加军队。

5.非众之谓。意思并不在说军队的多少。

6.狃。音,习气,习惯。

7.蒲骚之役。指两年前屈瑕在蒲骚大败郧国的事情。

8.自用。自以为是。骄傲自大,听不进别人的话。

9.小罗。轻视罗国。鲁桓公四年,秋,秦师侵芮,败焉,小之也。中的同义。

10.镇抚。以刑罚镇之,以言辞抚之。

11.设备。设置防备。

12.令德。美德。鲁隐公三年有语云光昭先君之令德,可不务乎?

13.假易。宽待纵容。

14.赖人。据胡安莲《赖国地望与赖、厉关系论考》,张青云、孙国富《包信镇赖国故地古迹》,张泽松《从息县赖国城址谈古赖国的兴衰》,陈隆文、王琳《古赖国地望辨》,赖国为文王子叔颖封国,故地在今河南息县包信镇,进入春秋后沦为楚国附庸国。谭其骧《中国历史地图集》谓其与厉国为一国两名,当有误。我国赖姓的主要源头即是赖国。

莫敖使徇于师曰:“谏者有刑。”及鄢,乱次以济。遂无次,且不设备。及罗,罗与卢戎两军之。大败之。莫敖缢于荒谷,群帅囚于冶父以听刑。楚子曰:“孤之罪也。”皆免之。

1.徇。音“训”,宣示,号令。

2.于师。在军队中。

3.鄢。鄢水。源出湖北省保康县西南,汇入汉水。今名蛮河。

图片

4.乱次以济。渡河时次序混乱,言军纪差。

5.卢戎。据杨注及吴晓东《盘瓠神话楚与卢戎的一场战争》,卢戎是春秋时期楚国境内蛮族的一支,妫姓,故地在今湖北省襄阳市南漳县东北中庐城一带,后为楚国所灭。

6.两军之。前后夹击之意。

7.荒谷。今湖北省江陵县西。

8.冶父。今湖北省江陵县南。

宋多责赂于郑,郑不堪命。故以纪、鲁及齐与宋、卫、燕战。不书所战,后也。

1.此言郑、鲁、纪三国联军与齐、宋、卫、南燕联军作战之缘由,乃是因为宋国对郑国索要财物太过分,致郑国无法忍受。

2.所战。战争的地点。

3.后。鲁桓公军队晚到。

郑人来请修好。


故事梗概

鲁桓公十三年,为公元前699年。这一年的春天,鲁桓公和纪靖侯、郑厉公会见,所为何事呢?咱们下文再说。

这一年的春天,楚国的屈瑕率军讨伐罗国。前往送行的斗伯比在回来的路上,对驾车的车夫说,“咱们的莫敖大人啊,这一次一定会大败。为什么呢?因为你看他走路的样子,脚抬得老高,一副志得意满的样子,骄傲自满,防备敌人之心也就自然不坚固了。”回去之后,立即前去见楚武王,建议增派军队。但是却被楚武王回绝了。回宫之后,楚武王对夫人邓曼说,哎呀这个斗伯比啊,今天跑来跟我说要我增派军队去攻打罗国。这个罗国只是一个弹丸小国,哪里需要那么多军队去攻打呢。

楚武王这个叫做邓曼的夫人见识不一般,她分析说,“斗伯比想说的不只是要增派军队,他是说君主要用信义安抚百姓,用美德训诫官员,用刑罚来镇摄莫敖。经过蒲骚之役那场胜利,莫敖就养成了一个骄傲自满的习惯,自以为是,这样会导致他轻视罗国。如果国君不敲打敲打,他肯定会放松警惕疏于防范。所以啊,斗伯比的原意就是要国君您恩威并施训诫百姓,用美德来勉励规劝官吏,对于莫敖,则要告诫他,上天是不会宽恕他的过错的。如果不是这样的话,他难道不知道楚国军队已经出发了吗?(这个时候增派军队已经晚了。)”楚武王听了这话,立刻拍赖国去追屈瑕,然而却没有追上。

另一边,屈瑕派人在军中发布命令说,“谁要是干进谏,就会受到刑罚。”楚国军队到了鄢水,在渡河的时候次序混乱,军纪不堪,而且不设防范。到了罗国,罗国联合卢戎,前后夹击,把楚军打得大败。屈瑕在荒谷自缢身亡,以死谢罪。其他将领则被关押在冶父听候发落。楚武王说,“这个事情是我的过错啊。”于是赦免了这些将领。

说完了楚国的事情,我们再回过头来说鲁、纪、郑联军大败齐宋卫燕联军的事情。前面我们有提到过,宋国帮助郑厉公登基为君,但为此反复敲诈勒索,搞得郑国实在受不了,于是鲁桓公从中说和,但却被宋庄公放了鸽子。于是鲁桓公、郑厉公、纪靖侯就会面,商量讨伐宋国,另一边宋国则拉了齐国、卫国、南燕国组成联军来对抗。由于鲁桓公军队比约定的时间晚到,所以《左传》说《春秋》因此没有记载这次战争的地点。战争的结果是郑、鲁、纪三国获胜。

前面提到,鲁桓公六年,列国帮助齐国抵御北戎,获胜之后,在诸侯的先后顺序问题上,鲁国排到郑国前面,为此就得罪了当时还是郑国太子的公子忽。于是到了鲁桓公十年,郑国以此为借口,联合齐国卫国讨伐鲁国,两国因此有了嫌隙。到了鲁桓公十三年,一方面公子忽已经下位,郑国国君已经是郑厉公;另一方面两国又由于宋国的问题组成了联军,因此,郑国借用这个关系,派使者前往鲁国,希望两国修好,消除嫌隙。

接下来事态将如何发展,我们在鲁桓公十四年继续讲述。

如果您觉得本文可读,请分享到朋友圈帮忙扩散一下,谢谢大家。

一起学《左传》之桓公十二年文字版

图片

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多