分享

“Guang Mei:GUANG MEI:科特利尔教堂的回声” | 参展艺术家:李劲堃

 顺其自然h 2024-04-16 发布于北京

图片

1958年生于广州。1987年,研究生毕业于广州美术学院中国画系。现为广州美术学院教授、博士生导师、国务院政府特殊津贴专家,广东省文联主席、广东省美术家协会荣誉主席、岭南画派纪念馆馆长。曾任中国美术家协会副主席、广东省美术家协会主席、广州美术学院院长、广东画院院长。2008年起,多次策划、主持国家级、省级、部级展览及项目,主持学术研讨;多次主编、出版学术文献及系列丛书。

个人展览:2019年,“道履山河——李劲堃作品展”,嘉冠美术馆,广州,中国;2018年,“问道苍莽·李劲堃中国画作品展”,陕西省美术博物馆,西安,中国;2012年,“问道雕虫·写生与物本——李劲堃花鸟作品展”,珠江美术馆,广州,中国;2011年,“物有常理——李劲堃水墨画作品展”,关山月美术馆,深圳,中国;2010年,“意中融变▪象外追维—李劲堃重彩画回顾展”,珠江美术馆,广州,中国;1994年,“李劲堃作品展”,广州美术学院美术馆,广州,中国等。

Né à Guangzhou en 1958, il est sorti diplômé du département de peinture chinoise de l'Académie des beaux-arts de Guangzhou en 1987. Il est aujourd'hui professeur et directeur de thèse à l'Académie des beaux-arts de Guangzhou, expert bénéficiant de subventions spéciales du Conseil d'État, président de la Fédération provinciale de littérature et de culture de Guangdong, président honoraire de l'Association provinciale des artistes de Guangdong et directeur de la salle commémorative de l'école de peinture de Lingnan. Il a été vice-président de l'Association des artistes chinois, président de l'Association des artistes du Guangdong, président de l'Académie des beaux-arts de Guangzhou et président de l'Académie de peinture du Guangdong. Depuis 2008, il a planifié et présidé de nombreuses expositions et projets aux niveaux national, provincial et ministériel, et a accueilli des symposiums universitaires ; il a édité et publié de nombreux documents universitaires et séries de livres.

Exposition individuelle:2019, 'Dao Cultivating Mountains and Rivers - Li Jinkun's Works Exhibition', Jiaguan Art Museum, Guangzhou, Chine; 2018, 'Ask the Cangmang-Li Jinkun Chinese Painting Exhibition', Musée des beaux-arts de Shaanxi, Xi'an, Chine; 2012, 'Inquiring about Sculpture and Insects-Drawing and Objects : Li Jinkun's Bird and Flower Works Exhibition', Pearl River Art Museum, Guangzhou, Chine; 2011, 'There is a common sense in things - Li Jin Koon Ink Painting Exhibition', Musée d'art Guan Shanyue, Shenzhen, Chine; 2010, 'The Fusion of Changes in Meaning and the Pursuit of Dimension Outside the Elephant - Retrospective Exhibition of Heavy Colour Paintings by Li Jin Koon', Pearl River Art Museum, Guangzhou, Chine; 1994, 'Li Jin Koon Exhibition', Académie des beaux-arts de Guangzhou, Guangzhou, Chine.



展览作品

Exhibition Artworks

图片

图片

《构建·石非石》
玻璃树脂
40×40×60cm

图片

《Millennium knot》(千年结)
2023
数字艺术 
尺寸可变

个人作品

Personal Artworks

图片

《构建·信息 2023-NO.1》

2023

铜版纸,木,榫卯结构

尺寸可变




图片

《构建·共同体 2022-NO.1》

2022

不锈钢

尺寸可变

图片

《构建·共同体 2020-NO.5》

2020

木、不锈钢,榫卯结构

尺寸可变




图片

《构建·信息 2020-NO.6》

2020

铜版纸、木,榫卯结构

尺寸可变




图片

《构建·共同体 2020-NO.10》
2020
木,榫卯结构
尺寸可变



图片

《千年结》
2003
纸本设色
310cm×600cm

图片

《唐风宋月》
2002
绢本设色
185cm×150cm×3



图片

《幻象》
1994
绢本设色
185cm×145cm



图片

《溶日》
1994
纸本水墨重彩
145x185cm



图片

《敦煌的传说古事记》
1993
纸本设色
145cm×185cm

图片

《苍山如海·残阳如血》

2019

纸本水墨重彩

338cm×1082cm



图片

   前   言   

本次展览是由法国阿维尼翁市政府推动,在法国阿维尼翁科特利尔教堂内进行,由广州美术学院与法国阿维尼翁高等美术学院合作的一系列展览的第一回,并希望开创由国际间高校合作在文化遗产建筑内建构美术馆展览系统的新模式。展览的主题为“Guang Mei——科特利尔教堂的回声”,其中“Guang Mei”是广州美术学院中文的拼音,同时也体现了广阔和多元的艺术语境。本次展览在2024年3月15日正式开幕,呈现18位来自广州美术学院的当代艺术家的作品,这是艺术家们在国际平台的专业的艺术领域的展现,也是广州美术学院国际化、专业化发展的一个表现。

2024年中国与法国迎来建交60周年。2023年法国总统马克龙访华,并在“中法文化之春”开幕中重申了法国与中国共同开展艺术计划的意愿,并表达他对艺术力量的坚决信念。

阿维尼翁是法国南部的艺术与历史之城,其中享誉全球的阿维尼翁戏剧节,带来的多元化、实验性艺术盛宴,使得这座老城焕发出多彩的活力与生命力。作为曾经的“教皇城”,数代教皇的长期居住为这座小城留下了教皇宫、主教官邸等恢宏建筑。本次展览将在阿维尼翁的地标性建筑科尔得利修道院进行。

本次展览将邀请中国及在法共18位艺术家的架上绘画、雕塑、装置、影像等作品,展现中国当代艺术的创作特征和文化底蕴,作品不仅体现了艺术家个人的审美和理念,也反映了中国当代艺术的最新趋势和发展方向。展览的举办将有助于增进中法两国艺术家之间的交流和理解,推动两国艺术界的互动和合作。同时,展览也将向世界展示中国当代艺术的活力和魅力,展示中国文化的自信和影响力,期待着与法国观众分享中国当代艺术的魅力。

——范勃

在2023年10月法国阿维尼翁高等艺术学院(ESAA)与中国广州美术学院(GAFA)签署了合作交流协议框架下,两校联合在科尔德利耶教堂(Chapelle des Cordeliers)举办当代艺术展览。科尔德利耶教堂是一座14世纪的哥特式小型礼拜堂,里面巍峨的钟楼也是这座教堂的唯一遗迹。本次展览将邀请了来自中国的18位艺术家,呈现其各自的一件(组)作品,融合了抽象和具象绘画、雕塑、摄影和装置等作品。这些作品的创作与教堂内独特的建筑风格交相辉映,同时也展现了中国当代艺术的重要的面貌。
——摩根·拉巴尔
   Avant-propos   

Cette exposition est la première d'une série d'expositions en collaboration entre l'Académie des Beaux-Arts de Guangzhou et l'École Supérieure des Beaux-Arts de l'Avignon, promue par la municipalité d'Avignon, en France, et vise à créer un nouveau mode de coopération internationale entre les universités et les collèges pour la construction d'un système d'exposition de musée d'art dans les bâtiments du patrimoine culturel. Le thème de l'exposition est 'Guang Mei - Echoes of Cottrell Church', où 'Guang Mei' est le pinyin de l'Académie des beaux-arts de Guangzhou en chinois, et reflète également le contexte artistique large et diversifié. L'exposition se tiendra le 3 mars 2024 à l'Académie des beaux-arts de Guangzhou. L'exposition, qui sera officiellement inaugurée le 15 mars 2024, présente les œuvres de 18 artistes contemporains de la GFA, ce qui est une expression du professionnalisme des artistes dans le domaine de l'art sur une plateforme internationale, ainsi qu'une manifestation de l'internationalisation et de la spécialisation de la GFA.
En 2024, la Chine et la France célébreront le 60e anniversaire de l'établissement de leurs relations diplomatiques, et en 2023, le président français Emmanuel Macron s'est rendu en Chine et, lors de l'ouverture du printemps culturel sino-français, a réitéré la volonté de la France de travailler avec la Chine sur des projets artistiques et a exprimé sa ferme croyance dans le pouvoir de l'art.
Avignon est une ville d'art et d'histoire située dans le sud de la France, où le festival de théâtre d'Avignon, de renommée mondiale, apporte un festin d'art diversifié et expérimental, donnant à la vieille ville une vitalité et un dynamisme colorés. Ancienne 'Cité des Papes', la résidence de longue durée de plusieurs générations de papes a laissé derrière elle de magnifiques bâtiments tels que le Palais des Papes et la Résidence de l'évêque. L'exposition se tiendra à l'abbaye des Cordeliers, un site emblématique d'Avignon, inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO en 1932, construit à l'époque du gothique primitif.
L'exposition présentera des peintures de chevalet, des sculptures, des installations, des vidéos et d'autres œuvres de 18 artistes chinois et français, mettant en valeur les caractéristiques créatives et l'héritage culturel de l'art contemporain chinois, qui reflètent non seulement l'esthétique et les concepts des artistes, mais aussi les dernières tendances et le développement de l'art contemporain chinois. L'exposition contribuera à améliorer la communication et la compréhension entre les artistes chinois et français, et à promouvoir l'interaction et la coopération entre les milieux artistiques des deux pays. En même temps, l'exposition montrera au monde la vitalité et le charme de l'art contemporain chinois, ainsi que la confiance et l'influence de la culture chinoise, et nous sommes impatients de partager le charme de l'art contemporain chinois avec le public français.

—— Fan Bo



Dans le cadre du partenariat institutionnel signé en octobre 2023 entre l’École supérieure d’art d’Avignon (ESAA) et l’Académie des Beaux-Arts de Guangzhou en Chine (GAFA), la première a donné carte blanche à la seconde pour une exposition dans l’église des Cordeliers, une chapelle gothique du XIVe siècle surplombée par un imposant clocher, seuls vestiges de l’ancien couvent.  Dix-huit d’artistes originaires de Chine, pour certain·es de renommée internationale, y présentent chacun·e une œuvre. La sélection a été élaborée en vue de faire écho à la chapelle et à son architecture singulière, tout en offrant un large panorama de la scène artistique chinoise actuelle, mêlant peinture abstraite et figurative, sculpture, photographie et installation.
—— Morgan Labar



(图文由参展艺术家提供)


编辑:钟思远

核稿:何卓雅

审定:刘莉  郭祖昌


图片

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多