分享

傅翕/傅翕さんです/

 时间太快6825 2024-04-27 发布于安徽

空手把锄头,步行骑水牛。

人从桥上过,桥流水不流。

十多年前我在旅途中偶遇一位年轻的僧人,不足二十岁,样子有点戆朴。问他学佛的心得,他说他不懂什么,但师父告诉他,学好了,就会明白为什么“桥流水不流”,言语间充满了对某种高明智慧的景仰和向往。好多年过去,那位僧人也跨入中年了。我不知道他是否已经明白“桥流水不流”的道理。

这首偈诗不容易理解,因为它是自相矛盾的。既然是“空手”,怎么又能“把锄头”?既然是“步行”,如何又在“骑水牛”?“人从桥上过”很平常,“桥流水不流”却显然违背常识。但禅者的话语常常就是如此,把矛盾的事物放在一起来说,描述看起来完全不合理、不可能的景象,以拒绝、排斥逻辑分析,超越一般常识见解,引起更深一层的思考,指向高妙的境界。

  素手で鍬を持ち、歩いて水牛に乗ります。


人は橋の上を通って、橋の水は流れません。


10数年前私は旅行中にある若い僧に偶然会ったが,まだ20歳足らずで,様子はいささか無鉄砲だ。彼に仏の心得を学ぶことを聞いて、彼は彼が何を分からないと言って、しかし師匠は彼に言って、マスターして、どうして「橋の水が流れないことを理解することができ(ありえ)ます」、言語間はある種の高明な知恵の敬慕とあこがれに満ちていました。もう何年も経って、その僧も中年になりました。「橋に水は流れず」ということを知っていたかどうかはわかりません。


この偈詩は矛盾しているので分かりにくいです「素手」なのに、どうして「くわを入れる」ことができますか?「歩く」のに、どうして「水牛に乗る」のですか?「橋を人が渡る」というのは当たり前のことですが、「橋に水が流れない」というのは明らかに非常識です。しかし禅者の言葉は、常にそうであって、矛盾したものを一か所にして、全く不合理、不可能に見える光景を描写することで、論理的分析を拒絶、排斥し、通念を超えて、より深い思考を呼び起こし、高妙な境地を指し示します。

如果尝试做些解析,或许可以这样说:以佛理而言,心性应该是空明的,这样才能自由无碍,但一无所为、毫无行迹的空,也并不存在。根本在于,无论人处在什么样的境况下,都需要保持心性的空明,而不受外物的牵累。

人在社会条件下生活,必然会获得某种特定的社会身份,这种身份在社会评价中有高下贵贱的区别,但身份的所谓高下贵贱,说到底是各种外在因素结合的结果,根本上还是虚幻的,不能够成为人生的根基。譬如说,你做了官,官位就是你把着的“锄头”。如果不能意识到自己说到底是“空手”,迷失在官腔官威中,只会做官,不会做人,那么你整个就变成“锄头”了。我们常常看到有些官员突然遇到挫败,完全不能适应身份的失落和环境的变化,精神崩溃,言行荒诞,就是因为他把“锄头”当成了自己。或者说,他在充当“锄头”的时候,完全迷失了自己。

それを解析してみると、仏の理によれば、心性は空明でなければならない、そうすれば自由無碍であるが、何もしない、何も行跡のない空も存在しない、ということになるかもしれません。その根本には、人はどんな境遇にあっても、外の物に牽累されずに心を空っぽにしていなければならないということがあります。

人は社会的条件の下で生活して、必ずある種の社会的身分を獲得して、この身分は社会的評価の中で高下貴賤の区別がありますが、身分のいわゆる高下貴賤は、結局のところ各種の外的要因の結合の結果で、根本はやはり幻で、人生の基礎になることができません。たとえば、あなたが官になれば、官位はあなたが持つ「くわ」です。自分は所詮「手ぶら」であることに気がつかず、官弁や威光に迷い、仕官ばかりして、人として生きていかないと、あなたは「くわ」になってしまいます。突然挫折したり、身分の喪失や環境の変化に適応できず、精神的に破綻したり、とんでもない言動をする官僚をよく目にしますが、それは彼が「鋤(くわ)」を自分だと思っているからです。というか、「くわ入れ」をしているうちに、完全に自分を見失ってしまったのです。

这样来看,“空手把锄头,步行骑水牛”并不是不可以理解的事情,而是它讲了一个道理:虽有行迹,依然是空。我们在世间会遭遇很多变化,也必须应对这些变化,但我们的内心必须保持平静和稳定,能不被外界的变化带着走,这就是“空”的意义。

“人从桥上过,桥流水不流”,首先可以理解为从相对的观念来看事物的运动:在桥和水的关系上,既可以认为水在向前流,也可以认为桥在向后退;“动”和“不动”其实是事物在相互关系中呈现的状态。有个成语叫“稳如泰山”,但泰山是“不动”的吗?大地是“不动”的吗?地球在自转、公转,它的速度远远超出我们日常所能认识到的一切物体的运动速度,只是我们平时不能看到和它形成相对关系的对象罢了。

そうすると、「素手で鍬を持ち、歩いて水牛に乗る」というのは、理解できないことではなく、「行跡はあっても空っぽ」ということになります。世の中にはたくさんの変化があり、それに対応していかなければいけませんが、外の変化に流されないように心が安定していなければいけない、というのが「空っぽ」の意味です。

「人は橋を渡るが、橋の水は流れない」というのは、まず物事の動きを相対的なものとして捉えることができます。橋と水の関係では、水が前に流れているとも考えられますし、橋が後ろに下がっているとも考えられます。「動く」と「動かない」というのは、相互関係の中にある状態です。「安定如泰山」ということわざがありますが、泰山は「動かない」のでしょうか。大地は「動かない」のでしょうか?地球は、相対的な関係にある対象を見ることができないだけで、私たちが日常的に認識しているあらゆる物体の運動速度をはるかに超えて自転・公転しています。

还有一种理解方法:把“流”视为变易,那么“变”也就是“不变”。水总在流,是变也是不变;万物皆有成(形成)、住(持续)、坏(破坏)、空(消失和转化),桥的不变也是变。

我们不能确定傅大士的本意是不是兼以上两者而言,但他要求人们放弃单一和固执的立场来看待事物的变化,这是可以清楚体会到的。

古代禅诗那种玄妙的气质往往给现代诗人带来某种诱惑。台湾诗人周梦蝶的《摆渡船上》,就会让我们想起傅大士的“桥流水不流”:

是水负载着船和我行走?

抑是我行走,负载着船和水?

暝色撩人,

爱因斯坦底笑很玄,很苍凉。

もう1つのとらえ方は、「流れ」を「変わりやすい」とすると、「変わる」ということは「変わらない」ということになります。水はいつも流れて、変わるのも不変です;万物には成(なる)、住(続く)、壊(壊れる)、空(消える、転化する)があり、橋の不変もまた変です。

フーダースの真意がこの両方を兼ねていたかどうかは定かではありませんが、物事の変化を画一的な立場や固執的な立場から見ることを求められていることは明らかです。

昔の禅詩の玄妙な気質は、現代の詩人にある種の誘惑を与えます。台湾の詩人、周夢蝶の「渡渡船上」は、傅大士の「橋流水不流」を思い出させます。

水が船を運んでくるのでしょうか?

船と水を積んで歩いているのでしょうか?

沈もうとしました

アインシュタインの笑顔はとても明るくて、とても涼しげです。

  有个成语叫“稳如泰山”,但泰山是“不动”的吗?大地是“不动”的吗?地球在自转、公转,它的速度远远超出我们日常所能认识到的一切物体的运动速度,只是我们平时不能看到和它形成相对关系的对象罢了。

  「安定如泰山」ということわざがありますが、泰山は「動かない」のでしょうか。大地は「動かない」のでしょうか?地球は、相対的な関係にある対象を見ることができないだけで、私たちが日常的に認識しているあらゆる物体の運動速度をはるかに超えて自転・公転しています。

  中国禅宗史上最重要的人物是六祖慧能。有人把他和孔子、老子并列,称为中国儒、道、释的“三圣”。慧能继承弘忍衣钵的故事载于《六祖坛经》,带有很多传奇色彩。

当时五祖弘忍在湖北黄梅的东山寺开坛说法,有弟子七百多人,其中大弟子十余人。在大弟子中有一位叫神秀,他被选为“教授师”,代师父给普通弟子授课(有点像现代大学里的助教),学问特别好,地位最为突出。寺庙里还有一个特别不起眼的人,就是慧能。他本来只是一个不识字的樵夫,因为喜好佛法而投靠东山寺,充任踏碓舂米一类的杂役,还没有正式剃度,跟现在的农民工差不多。

弘忍感到自己年老了,准备选择一个继承人。他要求诸弟子各作一首偈子来显示对禅的理解,他将据此做出决定。选择传人,除了神秀还能是谁?弟子们都认为那是理所当然的事情,旁人就不用考虑了。

  中国禅宗史上最も重要な人物は六祖慧能です。孔子、老子と並んで、中国の儒教、道教、仏教の「三聖」と呼ばれています。慧能が弘忍の衣鉢を継いだ話は『六祖壇経』にも書かれていて、伝奇的な面が多いです。


当時、五祖弘忍は湖北黄梅の東山寺で壇を開き、七百人余りの弟子がいました。一番上の弟子に神秀という人がいますが、彼は「教授師」に選ばれて、師匠に代わって一般の弟子(現代の大学の助教のようなものですが)の授業をしていて、特に学問ができて、地位が突出しています。お寺の中にもう一人、とても目立たない人がいて、それは慧能です。もともとは字の読めない木こりでしたが、仏法が好きで東山寺に身をよび、稲を搗くなどの雑役をしていましたが、まだ正式に髪を剃ることもなく、今の出稼ぎ労働者のようなものでした。


弘忍は老齢を感じ、後継者を選ぼうとしました。彼は諸弟子に禅に対する理解を示す偈を一首ずつ作らせ、それに基づいて決断を下すのです。伝人を選んで、神秀以外は誰ですか?弟子たちはそれが当たり前のことだと思っているので、他の人は考えないようにしています。

神秀也就当仁不让,某日夜晚在南廊的墙壁上题写了一首偈子,语云:

身是菩提树,心如明镜台。

时时勤拂拭,勿使惹尘埃。

慧能到东山寺才八个多月,整天忙着干活。他听众人都在议论神秀的偈子,认为他说得不对,可是自己不识字,就请人代写了一首偈子题在墙上:

菩提本无树,明镜亦非台。

本来无一物,何处惹尘埃。

弘忍看了神秀的偈子,评价是“只到门前,尚未得入”,而看了慧能的偈子,认为他真正明白了佛法要义,于是半夜三更将慧能唤入内室,为他解说《金刚经》,而后将代表禅宗一脉相传的袈裟交给他,表明他是自己的合法继承人。我们读《西游记》,看到菩提祖师半夜把孙悟空约到内室,教给他神通变化的本领,就是从慧能的故事演变而成的。

神秀もそれに負けず、ある夜、南廊の壁に一首の偈を書きました。

身は菩提樹、心は明鏡台の如しです。

いつもまめにぬぐう,ほこりを起こさせてはいけません。

慧能は東山寺に来てまだ8か月あまりで、一日じゅう忙しく働いていました。彼は衆人が神秀の偈子を論じていて、それは違うと思いましたが、自分は字が読めないので、人に頼んで一首の偈子を代筆してもらいました。

菩提本に樹なし、明鏡も台に非ず。

もともと一物もないのに、どこが埃を招くのです。

弘忍は神秀の偈子を見て、「門の前まで来ただけで、まだ入らない」と言い、慧能の偈子を見て、本当に仏法の意味が分かったと思い、夜中に慧能を奥に呼んで金剛経を解説した後、禅宗の一相相伝の袈裟を渡して、自分が正当な相続人であることを示しました。私たちが『西遊記』を読んでいて、菩提祖師が夜中に孫悟空を奥の部屋に誘い、神通力変化の技を教えているのを見たのは、慧能の故事からです。

弘忍是有眼光的人。但慧能的身份、名望都太低了,难以服众。众僧也很难接受这一安排。弘忍恐怕他被人所害,又连夜将他送走,于是慧能去了广东。也许,这也是弘忍对慧能的一个考验:能不能自立,终究要看自己。以后神秀在北,慧能在南,各立一宗。南北对峙有一段时期,到中唐以后,南宗禅占了上风,被推举为禅家的正宗。

  弘忍は目の肥えた人です。しかし慧能は身分も名望も低く、衆目に服しかねます。僧衆もこの手配には承服しかねます。弘忍は彼が誰かに殺されたのではないかと思い、またその夜に彼を送り、慧能は広東に行きました。もしかしたら、これも弘忍は慧能に対して一つの試練です:自立できるかどうか、結局は自分次第です。以後、神秀は北に、慧能は南に、それぞれ一宗を立てます。南北が対峙していた時期もありましたが、中唐以降は南宗禅が優位に立ち、禅家の元祖として推挙されました。

神秀与慧能两偈的区别到底在什么地方?

神秀偈体现出来的是一种高度警觉的状态,要求时时刻刻看管着自己的心灵,在持续的修行努力中抵御外来的诱惑。当神秀说“身是菩提树”时,他把智慧落实在“身”,即有形的个体生命上,因此智慧成为“我”的智慧,与外部世界对立的智慧,成为狭隘而有限的东西。心如镜一般空明,意思本来也不错,但说到“心如明镜台”时,“台”象征了某种坚定而固执的姿态,心的空明实际上也不可能存在了。

神秀と慧能の両偈の違いは一体どこにあるのでしょうか。

神秀偈は、常に自分の心を守り、持続的な修行努力の中で外部からの誘惑に負けないという高度な警戒心の状態を表しています。神秀が「身は菩提樹である」と言ったとき、彼は「身」、つまり形ある個体の生命に知恵を落とし込んだので、知恵は「私」の知恵となり、外の世界と対立する知恵となり、狭く有限なものとなったのです。心が鏡のように空明、という意味も本来はいいのですが、「心が明鏡台のように」という場合、「台」はある種の確固とした頑固な姿を象徴しており、心の空明も実際にはあり得ないのです。




  




  傅翕(Fusi)是一位日本著名的企业家、慈善家和教育家。他出生于日本名古屋一个普通家庭,从小就立志为社会做出贡献。凭借着自己的才华和努力,傅翕在商界取得了巨大成功,成为了一位受人尊敬的领袖。傅翕さんです,他在日本企业界有着极高的声誉。他创立的企业涵盖了多个行业,包括金融、科技、教育等。这些企业不仅为日本经济做出了巨大贡献,还为员工提供了良好的发展机会。傅翕注重企业文化建设,强调团队协作和员工福利,使得他的企业成为业内翘楚。


除了在商界取得成功,傅翕还热衷于慈善事业。他成立了傅翕基金会,致力于帮助贫困地区的孩子们接受教育。基金会资助了众多学校建设、教材发放和师资培训项目,为改善当地教育条件做出了积极努力。此外,傅翕还关心环境保护,提倡可持续发展,鼓励企业和社会承担环保责任。


傅翕さんです,他是一位富有远见的企业家。他认为,企业不仅要追求经济效益,还要关注社会责任和环境保护。在他的带领下,企业不断进行技术创新,推动产业升级,为日本经济的持续发展贡献力量。同时,傅翕关注人才培养,积极推动教育事业的发展。他坚信,只有通过教育,才能提高人们的素质,实现社会进步。


在我国,傅翕也享有很高的声誉。他多次访问我国,与我国企业家和教育工作者交流,共同探讨企业发展和教育改革之路。他的事迹感动了无数人,成为中日友好交流的典范。


总之,傅翕是一位杰出的企业家、慈善家和教育家。他用自己的才华和努力,为社会创造了巨大价值。他的事迹值得我们学习和尊敬。希望傅翕さんです能够继续发挥自己的力量,为世界和平和发展做出更多贡献。

  傅翕(ふきゅう)は、日本の著名な実業家、慈善家、教育者です。彼は日本名古屋の普通の家庭に生まれ、小さい時から社会のために貢献することを志しました。自分の才能と努力によって、傅翕はビジネスの世界で大きな成功を収め、尊敬されるリーダーとなりました。傅翕は日本の企業界で非常に高い名声を持っています。彼が起業した企業は、金融、テクノロジー、教育など多岐にわたります。これらの企業は日本経済に大きく貢献しているだけでなく、社員に成長のチャンスを提供しています。傅翕は企業文化の構築を重視し、チームワークと従業員の福利を強調して、彼の企業を業界トップにしました。


ビジネス界での成功のほか、傅翕は慈善事業にも熱心です。彼は傅翕基金会を設立し、貧しい地域の子供たちの教育支援に力を注いでいます。財団は多くの学校建設、教材配布、教師養成プログラムに資金を提供し、地域の教育環境の改善に積極的に取り組んでいます。また、傅翕は環境保護にも関心を持ち、持続可能な発展を提唱し、企業や社会が環境保護の責任を担うことを奨励しています。


傅翕は先見の明に富んだ実業家です。企業は経済性を追求するだけでなく、社会的責任や環境保護にも関心を持つべきだと考えています。彼の指導の下で、企業は絶えず技術革新を行って、産業のアップグレードを推進して、日本経済の持続的な発展のために力を尽くします。また、傅翕は人材育成にも関心を持ち、教育事業にも積極的に取り組んでいます。彼は教育を通じてのみ、人々の質を高め、社会を進歩させることができると信じていました。


傅翕は我が国でも高い名声を得ています。彼は何度もわが国を訪れ、わが国の企業家や教育者と交流し、企業の発展と教育改革の道を共に探求してきました。彼の事績は多くの人を感働させ、中日友好交流の模範となりました。

いずれにせよ、傅翕は優れた実業家、慈善家、教育者でした。彼は自分の才能と努力で、社会に大きな価値を生み出しました。彼の事績は我々が学び尊敬するに値します。これからも傅翕が力を発揮し、世界の平和と発展に貢献してくれることを願っています。

  后人对神秀与慧能的两首偈子发表过无数的议论。要从如此短小的文字中,分析他们佛学理论系统的不同,恐怕是牵强的。这里虽然关系到某些禅修要旨的问题,但更显著的区别,却是他们在禅的修持中所追求的生命状态。禅宗自达摩传至弘忍,已历五世,虽然逐渐与中国文化传统相融,但一直延续着印度禅风,以坐禅静修为主要途径。弘忍恐怕已经有了改变宗风的想法,他也许是从慧能身上看到了禅宗发展的新方向。在《禅宗颂古联珠通集》中,收有南宋末葛庐覃禅师的一首诗,就特别注重这一点:

师资缘会有来由,明镜非台语暗投。

坏却少林穷活计,橹声摇月过沧洲。

後世、神秀と慧能の二つの偈子については、多くの議論がなされています。このような短い文章の中から、彼らの仏教理論の系統の違いを分析するのは、恐らく無理でしょう。そこには禅の修法の要旨が関係していますが、より顕著な違いは、彼らが禅の修法の中で求めている生のあり方です。禅宗は達磨から弘忍に伝えられて、すでに五世になって、中国の文化伝統とだんだん溶け合っていますが、ずっとインドの禅風が続いていて、坐禅静修を主な経路とします。弘忍はおそらく宗風を変えようと考え、慧能に禅宗の新しい方向性を見出したのでしょう。『禅宗頌古聯珠通集』のなかに、南宋末の葛廬覃禅師の詩がありますが、この点に注目します。

教師の縁には謂れがあって、明鏡は台湾語ではありません。

わるくても少林窮して、櫓の音は月を振って滄洲を過ぎます。

前两句说慧能与弘忍师徒间意趣相投。第三句中,“穷活计”本义指辛苦谋生的方法,这里借指由少林寺所建立的苦修传统,这个传统被慧能破坏了。而“橹声摇月过沧洲”一句,字面说慧能渡江去了南方,同时也隐喻从慧能以后,禅宗转向更洒脱、更富于诗性的方向。

慧能所建立的南宗禅,有如下三个要旨:

一是强调“心外无佛”。每个人的心性就是佛性,成佛只在自悟本性,因此禅的修持虽然不排斥坐禅、诵经,但并不以此为必需的条件。相反,不适当的、固执化的坐禅与诵经,反而有可能成为“悟”的迷障。高明的禅师遇到那样的徒弟,只好一脚把他踢翻,把他的经书扔到火中烧掉。

二是强调顿悟。由于人内在的佛性是完整而不可分解的,因此达到悟境的方式不能是渐进的、有阶次的,而只能是顿悟。而且这种顿悟并无规则可循,完全凭个体的直觉。

三是强调不离世间。慧能《六祖坛经》中说:“佛法在世间,不离世间觉。”修行不意味着脱离世间的生活,用大珠慧海禅师的话来说,“饥来吃饭困来眠”就是他的“用功”方法。而悟道的人也只是在现实的生命中完成了超越的佛性和内在本性的终极合一,完成了终极的解脱,他仍然和常人一样吃饭睡觉、担水劈柴。

  最初の二句は慧能と弘忍が師弟の間で意気投合したと言っています。第三句の「窮活計」の本来の意味は苦労して生計を立てる方法で、ここでは少林寺によって確立された苦学の伝統を指しています。この伝統は慧能によって破壊されました。「櫓の音が月を振って滄洲を過ぎる」というのは、慧能が江を渡って南に行ったという言葉であり、慧能以降、禅宗はより洒脱で詩的な方向に転じたという意味でもあります。

慧能が建てた南宗禅には、次の三つの要旨があります。

一つは「心の外に仏はない」ということです。各人の心性が仏性であって、成仏するには本性を悟るのみですから、禅の修行は坐禅や読経を排斥するものではありませんが、それを必要とするものではありません。逆に、中途半端で頑固な座禅や読経は、「悟」の障害になりかねません。高明禅師はそんな弟子に出逢うと、蹴り倒して経典を火の中に投げ捨ててしまいました。

二つ目は悟りを強調することです人間の内なる仏性は完全で分解できないので、悟りに達する方法は漸進的で、段階的ではなく、ただ悟りしかありません。しかも、その気づきはルールがあるわけではなく、個人の直感によるものです。

三つ目は、世間と離れていないことを強調することです。慧能の『六祖壇経』には、「仏法は世に在り、世覚を離れず」とあります。修行とは世間から離れて生きることではなく、大珠慧海禅師の言葉では「飢来飯困来眠」が「勉強」の方法だといいます。悟りの人もただ現実の生命の中で超越の仏性と内的本性の究極の合一を完成して究極の解脱を完成しただけで、彼は依然として普通の人と同じように食事をして寝て、水を担いで薪を割ることを担います。

  这三大要旨归结起来,又关系到佛教尤其是禅宗的一种具有根本意义的世界观,它和一般宗教有很大的不同:世界的本质是佛性,而世界的佛性与人的心性是同一的,所以对心性的认识,就是对世界的佛性的认识。换句话说,个体生命的最高本质与世界的最高本质是同一的,“上帝”的本质就是人的本质,人的一切焦虑与困苦,只是因为心性的迷失。

  この三大要旨をまとめると、仏教、特に禅宗の根本的な世界観につながりますが、一般の宗教とは大きく異なり、世界の本質は仏性であり、世界の仏性は人間の心性と同一であるから、心性の認識は世界の仏性の認識になります。言い換えると、箇人の生命の最高の本質と世界の最高の本質は同じで、「神」の本質は人の本質で、人のすべての不安と困苦、ただ心性の見失うためです。

那么禅到底是用来干什么的?可以是成佛,很多修禅的人有一个宗教目标,是超越生死轮回,进入永恒,即“涅槃”。这与基督教经末日审判到达天国的愿望是一致的。但禅也可以与宗教目标不相关,只是关注现世的生活。在后一种意义上,禅是一种精神上的解脱与超越,是一种富于智慧的人生态度,是一种自在的生活方式。用“世界禅者”铃木大拙的话说:“禅就本质而言,是看入自己生命本性的艺术,它指出从枷锁到自由的道路。”(铃木大拙、弗洛姆合著《禅与心理分析》)

我们说禅,主要是说一种人生态度和生活方式。通过禅可以更好地理解自己,理解世界,理解自己与世界的关系。因为归根结底,禅相信生命有一种完美的可能,并要使之在生活中获得实现。

禅作为人生态度与生活方式,本质上带有诗性特征。它运用直觉,体现个性,天机活泼;它超越凡俗,却不离日常。正因为存在本质的关联,中国的诗学和禅学很早就相互走近。禅中有诗,诗中有禅,构成了中国传统文化的一个重要特征。

では禅とは何のためのものなのでしょうか?成仏といってもいいですが、禅をする人の多くは輪廻転生を超えて永遠になること、すなわち「涅槃」を目指す宗教を持っています。キリスト教が終末審判を経て天国に到達するという願いと一致します。しかし禅は、宗教的な目的とは関係なく、現世の生活だけを見ることもできます。後者の意味で禅とは、精神的な解脱と超越であり、知的な生き方であり、自在な生き方なのです。「世界の禅者」鈴木大拙の言葉で、「禅は本質的に言えば、自分の生命の本性を見る芸術で、それは足かせから自由への道を指摘します。」(鈴木大拙フロム共著『禅と心理分析』)です。


禅というのは、主に生き方や生き方のことです。禅を通して自分を理解し、世界を理解し、世界との関係を理解することができます。禅は所詮、生命には完璧な可能性があると信じ、それを生活の中で実現させようとするからです。


禅は、生き方や生き方として、本質的に詩的な性格を持っています。それは直感を運用して、箇性を体現して、天机は活発です;それは凡俗を超えていますが、日常から離れません。本質的なつながりがあるだけに、中国の詩学と禅学は早くから相互に接近していました。禅の中に詩があり、詩の中に禅があり、中国の伝統文化の重要な特徴をなしています。







    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多