发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“老外说“I'm all ears”可不是“我全是耳朵”,真正的意思你绝想不到!” 的更多相关文章
ear是耳朵,corn是玉米,但是“an ear of corn
That goes in one ear and out the other.一只耳朵进一只耳朵出
从外刊中学习地道英文表达
除了嘴巴,你的这些身体部位一样会说话!
voa special English Lesson3
趣味盘点:跟耳朵相关的英语词汇和俚语|与耳朵有关的俚语
“石沉大海”英语怎么说?
lend 是借出的意思,但是 lend an ear 不要理解为“借耳朵”
ears are burning是耳朵着火?别傻了!正确的意思是?
ear 除了可以表示“耳朵”,原来还有这么多用法,快来学习一下!
美国习惯用语集
老外说bite sb''s ear是什么意思? 难道是把谁的耳朵咬掉?
地道英语:用“耳朵”表达你的想法
记住:“keep ears open”的意思不是“打开耳朵”哦|跟Cathy学英语口语
杨幂电影two time扑街,two time不是“二次”的意思!
'隔墙有耳' 英语怎么说?原来这么简单!
'You're all wet'可不是“你全湿了”!真正的意思很常用!
'smile from ear to ear' 从左耳笑到右耳?别闹了!它的意思是……
把lend an ear翻译成“借出一只耳朵”,真的闹笑话了
记住:dog-ear不是“狗的耳朵”!
今日单词 | 耳边风—— unheeded advice
belly laugh是“肚子在大笑“?...
COLDEN EAR 金耳朵Ⅶ
快速背单词:耳朵ear你的耳朵your ear我的耳朵my ear
"lend an ear"不是“借个耳朵”!
职场英语听不懂?每天背5分钟,轻轻松松学英语