发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“记住:Good for you千万不要翻译为“对你有好处”” 的更多相关文章
“be good with you”不是“对你好”,不知道的快来看看!
no good 与 not good 的区别
【itisnotgoodforourhealth还是itisnotgoodtoourhealth还是...
“Good luck”有时候不是“祝你好运”,你知道吗?
“Good for you”不只是“为你好”的意思,理解错就尴尬了!
别人对你说 good for you 不是为你好!被人骂了还不知道!
good 真不是简单的“好”,就像 as good as 真不全是“与……一样好”
你好吗
打招呼的英文说法,够用一辈子的啦
老外最爱说的'what’s up'什么意思?回答错超尴尬!
Good for you不是“为你好”!用错了很尴尬哦!(音频版)
九、 be good at, be good for和be good to
be good at,be good with,be good
Not Good 和 No Good是一个意思吗?我打赌你一直用错啦!
2012小升初英语每日一练答案解析(12)
如何用英语口语回答别人的寒暄
几国日常交际用语
擺脫 How are you? I'm fine, thank you. 教你新打招呼語 14 招
双语:爱情宣言时说永远不止Forever
“for good”不是“为了什么好”的意思!不要理解错了哦!
老外常说的"We cool?", 真的不是问我们酷不酷
I'm good另一种意思
记住:“我很好”可不是“I'm good”,说错就尴尬了!
英语“good laugh”,没你想的那么“好笑”,那到底啥意思呢?
“大型人类语言沟通失败现场!哈哈哈笑死我对你们有啥好处…”
雅思课堂 | 雅思口语写作句型第四讲
02小学英语常用语大全
每晚一首英文儿歌NO92——Hello