《诗·陈风·衡门》 衡门1之下,可以栖迟2。泌3之洋洋,可以乐饥。 岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜? 岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子? 【译文】衡木为门的简陋屋,可以长久来栖身。泉水哗哗地流出,可以快乐我饥肠。 难道人想吃鱼,必吃黄河里的扁鲂?难道人要娶妻,必娶那齐国的姑娘? 难道人想吃鱼,必吃黄河里的金鲤?难道人要娶妻,必娶那宋国的美女? 【说明】这是一首男女间对唱的抒情的山歌,也是男女间对唱的山歌,男主人公爱上一位姑娘,就对她说,我虽然住得简陋,但我们可以长久,你虽然不美貌,但我娶妻不一定就非要那齐姜和宋女,你就象那山间的泉水,可以快乐我的饥肠,我要娶的就是象你这样的山间姑娘。 整首抒情的山歌表达出一种快乐的情绪,同时表达出普通老百姓对婚姻爱情的不同态度,那齐姜宋女虽然美貌如花,但不一定是个好妻子。这首抒情的山歌也可以看成是一个灰姑娘与王子的故事,富有的贵族少年爱上一个山野里的姑娘,于是就唱出这样的山歌。 —————————————————— 【注释】1.衡门:以横木为门的简陋房屋,借指房屋建筑古朴典雅。 2.迟:《诗·商颂·长发》:“昭假迟迟。”这里用为长久之意。 3.泌:(bì必)《说文》:“泌,侠流也。”这里用为泉水涌出的样子之意。 |
|