【原文】
15.26子曰:“吾犹及史之阙文也①。有马者借人乘之②,今亡矣夫③!” 【注释】 ① 阙(què)文:没有字的空缺之处。这些地方都是存疑之处。阙,通“缺”。 ② 有马者借人乘之:这句话和前一句有什么关系很难理解,可能是错简所致。 ③ 亡:通“无”。 【语译】 孔子说:“我还能赶上看到有缺文的原本史册。至于有马的人肯借马给别人骑,今天就没有这种事了。” 【解读】 “史阙文”,“马借人”两事不相关连,异解纷呈,多不可信。杨伯峻《论语译注》说: “史之阙文”和“有马借人乘之”,其间有什么关连,很难理解。包咸的《论语章句》和皇侃的《义疏》都把它们看成两件不相关的事。宋叶梦得《石林燕语》却根据《汉书•艺文志》的引文无“有马”等七个字,因疑这七个字是衍文。其他穿凿的解释很多,依我看来,还是把它看为两件事较妥当。
|
|