治人事天,莫若啬①。
夫唯啬,是谓早服②;早服谓之重积德③;重积德则无不克④;无不克则莫知其极;莫知其极⑤,可以有国⑥;有国之母,可以长久⑦;是谓深根固柢,长生久视之道⑧。 注释: ①治人:人为之举。事天:自然之事。啬:爱惜、节俭、收敛。 ②服:通“备”。早服:早有准备。 ③重(chóng):重复。重积德:不断蕴蓄适应能力。 ④克:能。 ⑤莫知其极:指不可确定其极限。 ⑥有国:理国。 ⑦之:以。母:指“啬”。句意为理国以啬可以长久。 ⑧柢:根。视:生存。道:在此指道理。 意译: 整治人、事奉天都不如去收储粮秣,唯有收储粮秣最是要及早动手去做的,及早动手就是重视积贮之德,重视积贮之德就没有解决不了的问题。没有解决不了的问题也就没有人会知道它(重积)的力量究竟大到什么程度,没有人知道它的力量大到什么程度自然就能保住(你的)国家。有了这个国之根本,就能得以长久。这才是强根固本、长存不败之道。 点题: 这一章说明养生与治国的根本方法是保护好天所赋予的德性。 |
|