分享

卫国典故--子贡南游于楚

 文化龙乡 2015-04-05

        庄子,名周,字子休(亦说子沐),宋国蒙[1-2]   (今河南商丘[3] ,一说安徽蒙城[4] )人。他是东周战国中期著名的思想家、哲学家和文学家。形成了华夏重要的哲学学派庄学,为道家学派的主要代表人物之一。《子贡南游于楚》选自《庄子·天地》:

       子贡南游于楚,反于晋,过汉阴,见一丈人将为圃畦,凿隧而如井,抱瓮而出灌,搰搰然用力甚多而见功寡。子贡曰:“有械而出灌,一日浸百畦,用力甚寡而见功多,夫子不欲乎?” 为圃者仰而视之曰:“奈何?”曰:“凿木为机,后重前轻,挈水若抽,数如溢汤,其名为槔。”为圃者忿然作色而笑曰:“吾闻之吾师,有机械者必有机事,有机事者必有机心。机心存于胸中,则纯白不备,则神生不定;神生不定者,道之所不载也。吾非不知,羞而不为也。”

       丈人凿隧如井,抱瓮出灌,用力甚多见功寡。而槔挈水若抽,数如溢汤,一日浸百畦,用力甚寡见功多,丈人为何不欲也?庄子就是想说明这样一个道理:有机械者必有机事,有机事者必有机心。机心存于胸中,则纯白不备,则神生不定;神生不定者,道之所不载也。

庄子因崇尚自由,厌恶仕途而不应同宗楚威王之聘。他说: “我宁愿象乌龟一样在泥塘自寻快乐,也不受一国君的约束,我一辈子不做官,让我永远自由快乐”。看来庄子宁可过“凿隧如井,抱瓮出灌”的生活,也不愿意忍受“用力甚寡见功多”这种人造机械的约束。“天人合一”和“清静无为”就是庄子的道之所载。丈人是庄子的化身,子贡作过卫国相,经过商,在庄子看来,子贡是风波之民。所以庄子就用子贡的想法来代表孔子的思想,因为庄子反对孔子的天命观。

 

附:

译文:

      子贡在南方的楚国游历,返回时在晋国的路上,经过汉阴时,见一位老人准备种菜,挖了一条地道通向井,抱着(一个)坛子取水浇灌(菜地),但是(看得出明显)花费的力气很多而成果少。子贡(就对他)说:“(现)有机械用来灌溉,一天可以浇灌一百块菜地,花费的力气很小而成果大,您不愿意用吗?” 种菜的人仰头看着他说道:“怎样?”子贡对他说:“用木头做一个机器,后重前轻,提水就象抽水一样,(出来的)数量(快得)就象水开了往外溢,这种机器的名字叫做槔。”种菜的人脸有愤怒之色。“我听我的老师说,有机械必然有投机取巧的事,有投机取巧的事必然有投机取巧心。投机取巧的念头存于胸中,就纯洁不(再)具备,纯洁不(再)具备,就会心神不定;心神不定的人,是不能得道的。我不是不知道(这种机器),是羞于用它而不用啊。”

【注释】 

  ①汉阴:汉水的南沿。山南水北叫阳,山北水南叫阴。 

  ②丈人:古代对老年男子的通称。圃:种菜的园子。畦(qí):菜圃内划分出的长行的栽种区。 

  ③甕:“瓮”字之异体。 

  ④搰搰(gú)然:用力的样子。一说“搰搰”当是“滑滑”,咕嘟咕嘟的灌水之声。见功寡:收到的功效很少;以下之“见功多”则意思相对。 

  ⑤昂(yǎng):亦作“仰”,抬起头。 

  ⑥挈(qiè):提。 

  ⑦数(shuò):频繁,引申为快速的意思。泆(yì):亦作“溢”,这里指沸腾而外溢。 

  ⑧槔(gāo):即桔(jié)槔,一种原始的提水工具,又名吊杆。 

  ⑨机事:机巧一类的事。 

  ⑩机心:机巧、机变的心思。 

  (11)纯白:这里指未受世俗沾染的纯静空明的心境。备:全,完整。 

  (12)生:通作“性”,“神生”即思想、精神。 

  (13)载:充满。 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多