分享

你还不知道句末「よ、ね、わ、の」的用法吗?

 波波的小怪 2015-07-18

你是不是也因为日语的结尾语气词说错了而经常被人笑话?这几点看明白了就不会再错了!


よ:用于句末,起强意作用。

(1)表示主张、叮嘱、或引起对方注意。
あなたが行かなくても、私は行くよ。
(2)表示怀疑,责难的语气。
なぜ、ぼくに教えてくれなかったんだよ。
(3)表示命令,请求,接在动词和动词活用形助动词的命令形后面,或接在表示禁止和命令的な后面,一般是男性用语。
遅くなるから、早く行けよ。
(4)表示劝诱,恳求,接在助动词“う,よう”后面。
さあ、遅れないように早く行こうよ。


ね:用于句尾。

(1)表示轻微的感叹。
いいお天気だね。
(2)表示轻微的主张或叮嘱的心情。
あの人はきっと成功すると思いますね。
(3)征求同意,或希望对方确认,促使对方回答。
もう一度行きましょうね。
(4)表示疑问,责问。男性用语。
私にはよく読めないが、ここになんと書いてあるね。

わ:主要是女性使用,语调偏高,男性也有用的,但要降调。

(1)表示强调,用来调整或加强语气。
私はこれが好きだわ。


用わよ、わね的形式,前者强调自己的主张,后者希望别人赞成或证实自己的看法。

今度の旅行には、私も行くわよ。
  あの花、本当にきれいだわね。

(2)表示惊奇,感叹的语气。
まあ、きれいだわ。

の:主要是女性和儿童使用。

(1)表示断定,语气较亲密。读降调。
今おなかがいっぱいなので、何も食べたくないの。
(2)表示叮嘱的语气,常用のね的形式。
きっと引き受けてくれるのね。
(3)表示命令,语气较强,发音要重。
ご飯は黙って食べるの。
(4)表示质问,疑问。读升调。

きれいな着物を着て、どこへ行くの。


大家一定要记住噢!加油!



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多