世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。 马之千里者,一食(sì)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者,不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:"天下无马!"呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也! 注释 伯乐:春秋时秦穆公时人,本名孙阳,擅长相马。现指能够发现人才的人。 只:同"只",只是。辱:这里指受屈辱而埋没的才能。 奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。 骈死:并列而死。骈:两马并驾,引申为一起。 槽枥:喂牲口用的食器。枥:马棚、马厩。 不以千里称也:不以千里马被称道。以,按照,介词。称,称颂,称道。 马之千里者:马(当中)能行千里的。之,助词。此句"马"和"千里者"是部分复指关系。 一食:吃一次。或:有时。 尽粟一石:吃尽一石粟。尽,这里作动词用,是"吃尽"的意思。石,十斗为石。 食:同"饲",喂养。 其:指千里马,代词。能千里:能走千里。 是:这,指示代词。 能:才能。 才美不外见:才能和长处不能表现在外。见,同"现",表露。 且:将。欲:想要,要。等:相当。不可得:不可能。得,能,表示客观条件允许。 安:怎么,哪里,疑问代词。 策:鞭打。之,指千里马,代词。以其道:用(对待)它的办法。 尽其材:全发挥它的才能。材,同"才",此指行千里的才能。 鸣之:(马)嘶鸣。通其意:跟它的心意相通。 执策:拿着马鞭。策,赶马的鞭子,名词。临之:临视着马。临,从高处往下看。 其:语气助词,加强反问语气。 辱:指受屈辱而埋没才能 故:所以 于:在。 以:把。 一食:吃一顿。食,吃。 或:有时 尽:全,这里作动词用,是"吃尽"的意思。 粟(sù):本指小米,也泛指粮食。石,容量单位,十斗为一石。 外见:表现在外面见:通"现",表现;显现。 且:犹,尚且。 欲:想要。 等:等同,一样。 不可得:都做不到。 得,能,表示客观条件允许。 安:怎么,哪里,疑问代词。 策之:鞭打马。 之:指千里马,代词。 以其道:按照(驱使千里马的)办法。 道:正确的方法。 食之:食,通"饲",喂养它。 之:无意义。 通其意:通晓它的意思。 临:面对 呜呼:表示惊叹,相当于"唉"。 其("其真无马邪(yé)?"):恐怕,表推测 邪:同"耶",表示疑问。 虽:故虽(即使)有名马虽(虽然)有千里之能 知:懂得。 通假字 (1)食马者:"食"通"饲",喂。 (2)才美不外见:"见"通"现",显现。 (3)食之不能尽其材:"材"通"才",才能。 (4)其真无马邪:"邪"通"耶",表示疑问,相当于"吗"。 (5)祗辱于奴隶人之手:祗:通"只",只是。 古今异义 是古义:这样的。例:是马也,虽有千里之能今义:判断词。安古义:怎么。例:安能求其千里也?今义:安全;安定;安装。等古义:同样。例:且欲常马等不可得。今义:等候;用在人称代词名词后表示复数或列举。或古义:有时,有的人。例:一食或尽粟一石今义:或者 译文 世上有了伯乐,然后(才能)发现千里马。千里马经常有,可是伯乐(却)不会经常有。所以即使有千里马,也只是辱没在做仆役的马车夫的手中,(和普通的马)一同死在马厩里,不用"千里(马)"的称号称呼(它)。 能日行千里的马,吃一顿有时能吃下一石粮食。喂养马的人不懂得(要根据)它能(日行)千里(的特点)来饲养(它)。(所以)这样的马,即使有(日行)千里的才能,却吃不饱,力气不足,它的特殊的才能和英武的体态无法显示出来,况且想要跟普通的马等同还办不到,(又)怎么能要求它(日行)千里呢? 驾驭它,却不按照驾驭千里马的方法,饲养它,又不能充分施展它的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。(只是)拿着鞭子(站)在它跟前,说:"天下没有千里马!"唉!难道果真没有(千里)马吗?其实(是他们)真不识得(千里)马。 一词多义
词类活用
理解默写
《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体,原为韩愈所作《韩愈文选》中《杂说》的第四篇,"马说"这个标题为后人所加。此文作于贞元十一年至十六年间(公元795-800)。"说"是"谈谈"的意思,是古代一种议论文体裁。这篇文章以马为喻,谈的是人才问题,表达了作者对统治者不能识别人才、不重视人才、埋没人才的强烈愤慨。 韩愈(768年-824年,唐代宗大历三年至穆宗长庆四年,年五十六),字退之,唐代著名文学家、哲学家、思想家、政治家,出生于河南河阳(今河南孟县),祖籍郡望昌黎郡(今河北省昌黎县),自称昌黎韩愈,世称韩昌黎;晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。卒谥文,世称韩文公。唐代文学家,与柳宗元是共同倡导中国唐代古文运动,合称“韩柳”。与唐代的“柳宗元”和宋代的“欧阳修”“王安石”“曾巩”“苏洵”“苏轼”“苏澈”合称唐宋八大家。苏轼称赞他“文起八代之衰,道济天下之溺,忠犯人主之怒,勇夺三军之帅”(八代:东汉,魏,晋,宋,齐,梁,陈,隋)。散文,诗,均有名。著作有《昌黎先生集》。92年及第后,先后为节度使推官、监察御史,德宗末因上书时政之弊而被贬。唐宪宗时曾任国子博士、史馆修撰、中书舍人等职。819年(元和十四年)因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。穆宗时历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。 朗读停顿 马说马说世有\伯乐,然后\有千里马。千里马\常有,而\伯乐\不常有。故\虽有名马, 祇\辱于奴隶人之手,骈死\于槽枥之间,不以千里\称也。马之\千里者,一食\或尽粟一石。食马者\不知其能千里\而食也。是马也,虽有\千里之能,食不饱,力不足,才美\不外见,且\欲与常马等\不可得,安求\其能\千里也?策之\不以其道,食之\不能尽其材,鸣之\而不能\通其意,执策\而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其\真无马邪?其\真不知马也! |
|
来自: fuhaizhenren > 《文言文原文阅读答案翻译注释》