除了表示射门,shoot本身念起来,短平快,在口语中,通常作为sh*t的委婉说法,避免语言的粗鲁,算是礼貌的吐槽,表示感叹,惊吓,失望等多种情绪,语气不同,意思也不一样。
shoot off是射击,放枪,开炮,在嘴里开炮,也就是我们常说的这个人总是'打嘴炮',说大话,总是夸夸其谈的意思。
shoot的过去式和过去分词是shot. shot是射门,射门需要用尽全力,give it a shot就可以翻译为尽全力做某事。比have a try更加急迫的表示想让对方尽力一搏。
如果你爱喝咖啡,特别是钟情意式浓缩的同学,对这个词一定很熟悉,意式浓缩是Expresso,通常一份Expresso就是以shot计算的,特别困还可以点double/triple shot Expresso 两倍,三倍浓缩咖啡的意思。
PS:酒精类饮品,特别是烈酒类也是以shot出售的。
我们之前学的是应试英语,用词往往不准确。 比如“一起出去玩”,说“Let's play together”, 就是错误的。 类似这样最易说错的英文还有好多, 我们历时3个月, 把他们全部整理了出来, |
|
来自: 业成608 > 《易领会说错有无冠词政治正确禁忌》