分享

爱看球的你,可别把'Oh, shoot'翻译成”射门吧!”太尴尬啦!

 业成608 2018-07-19

shoot=射门?太尴尬啦! 来自华尔街英语 03:25 世界杯已经到了最白热化的时刻,你pick的队还在场上吗,每到进球时刻,就听到解说大声喊,shoot,shoot!但别人和你说Oh,shoot,可通常和进球没关系,真正意思是什么?一起来看!



1
Oh shoot 到底是什么意思?


除了表示射门,shoot本身念起来,短平快,在口语中,通常作为sh*t的委婉说法,避免语言的粗鲁,算是礼貌的吐槽,表示感叹,惊吓,失望等多种情绪,语气不同,意思也不一样。


感叹词,说吧


- I've got a question for you.

我想问你个问题。

- Shoot!=go ahead

赶紧说!



表示失望


- We've missed the bus!

我们错过公车了!

- Oh, shoot!

哎,太惨了!



表示惊吓


Oh shoot! I forgot my wallet!

糟啦,我忘带钱包了。




2
shoot off one's mouth决不能逐字翻译!


shoot off是射击,放枪,开炮,在嘴里开炮,也就是我们常说的这个人总是'打嘴炮',说大话,总是夸夸其谈的意思。


He likes shoot off his mouth about what he did in the past.

他喜欢吹嘘他过去做过的事情。




3
give it a shot 难道是'射门吧'?


shoot的过去式和过去分词是shot. shot是射门,射门需要用尽全力,give it a shot就可以翻译为尽全力做某事。比have a try更加急迫的表示想让对方尽力一搏。


Why not give it a shot? We got nothing to lose.

为什么不尽力博一下呢?我们并不损失什么。




4
shot竟然和'星爸爸'有关?


如果你爱喝咖啡,特别是钟情意式浓缩的同学,对这个词一定很熟悉,意式浓缩是Expresso,通常一份Expresso就是以shot计算的,特别困还可以点double/triple shot Expresso 两倍,三倍浓缩咖啡的意思。


I'd like to have a shot Expresso.

我要一杯意式浓缩。


PS:酒精类饮品,特别是烈酒类也是以shot出售的。

May I have a tequila shot?

给我来一杯龙舌兰。


我们之前学的是应试英语,用词往往不准确。

比如“一起出去玩”,说“Let's play together”,

就是错误的。

类似这样最易说错的英文还有好多,

我们历时3个月,

把他们全部整理了出来,

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多