为什么车是 a lemon? 来自华尔街英语 00:00 03:56 外教Peter第一次买保温杯 用了一次后对助理毛毛说 It's a total lemon! 毛毛想问又不敢问 保温杯为什么是柠檬? a lemon ≠ 一个柠檬 如果老外对着一个不是柠檬的东西说 it's a total lemon. 那就是在说 这东西有问题,不好用! 所以Peter是在吐槽保温杯不保温~ 例句 The car he sold me is a total lemon! 他卖给我的车一点都不好用! 解析: 以前 a lemon 专指有安全隐患的车辆 后来指代有质量问题的产品 不光 lemon 水果蔬菜在英语口语中的使用简直五花八门 老外有多喜欢水果 往下看就知道了 You're a peach 是什么意思? peach=水蜜桃 老外用peach代表 令人愉悦的人 You're a peach 就是说你 可爱、善解人意什么的 比如出国玩时 旅伴很省心,还特照顾你 就可以说她 I like travelling with her. She is such a peach. 我喜欢和她旅行,她是个好旅伴。 peach的外表饱满粉嫩 还被用来夸女孩子的外貌 peaches and cream =皮肤白里透红,光滑柔软 例句 It's said she baths with milk to maintain a peaches-and-cream complexion. 据说她泡牛奶浴来让皮肤白皙滑嫩。 老外和你打招呼,如果你心情超好 也可以用peach回答哦 peachy = 超开心;超棒的 例句 —— How are you today? 你好吗? —— Oh, I'm peachy. 哦我超开心的。 pumpkin head 一点都不可爱! pumpkin=南瓜 老外会把自己亲近的人称为 pumpkin =“小可爱” 天真无辜又可爱的那种 (比如恋人或亲人间) Everytime my grandma saw me, she would say'you're my little pumpkin'. 我奶奶每次看到我都会说 '你真是我的小可爱'。 但!是! pumpkin head 可不是什么爱称! pumpkin head = 傻瓜,笨蛋 例句 That man is a pumpkin head. Forget about him. 那个人就是个傻瓜,别管他。 |
|