分享

老外说你的车是'a lemon',你能明白他的意思吗?

 大长今M 2018-12-08

为什么车是 a lemon? 来自华尔街英语 03:56


外教Peter第一次买保温杯

用了一次后对助理毛毛说

It's a total lemon!


毛毛想问又不敢问

保温杯为什么是柠檬?



a lemon ≠ 一个柠檬


如果老外对着一个不是柠檬的东西说

it's a total lemon.


那就是在说

这东西有问题,不好用!


所以Peter是在吐槽保温杯不保温~


  例句  

The car he sold me is a total lemon!

他卖给我的车一点都不好用!


解析:

以前 a lemon 专指有安全隐患的车辆

后来指代有质量问题的产品



不光 lemon

水果蔬菜在英语口语中的使用简直五花八门


老外有多喜欢水果

往下看就知道了




You're a peach 是什么意思?


peach=水蜜桃

老外用peach代表

令人愉悦的人


You're a peach

就是说你

可爱、善解人意什么的



比如出国玩时

旅伴很省心,还特照顾你

就可以说她


I like travelling with her. She is such a peach.

我喜欢和她旅行,她是个好旅伴。




peach的外表饱满粉嫩

还被用来夸女孩子的外貌


peaches and cream

=皮肤白里透红,光滑柔软



  例句  

It's said she baths with milk to maintain a peaches-and-cream complexion.

据说她泡牛奶浴来让皮肤白皙滑嫩。




老外和你打招呼,如果你心情超好

也可以用peach回答哦


peachy 

= 超开心;超棒的


  例句  

—— How are you today?

你好吗?


—— Oh, I'm peachy.

哦我超开心的。




pumpkin head 一点都不可爱!


pumpkin=南瓜

老外会把自己亲近的人称为

pumpkin

=“小可爱”


天真无辜又可爱的那种

(比如恋人或亲人间)


Everytime my grandma saw me,

she would say'you're my little pumpkin'.

我奶奶每次看到我都会说

'你真是我的小可爱'。



但!是!


pumpkin head 可不是什么爱称!

pumpkin head = 傻瓜,笨蛋


  例句  

That man is a pumpkin head. Forget about him.

那个人就是个傻瓜,别管他。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多