分享

当水果不表示水果了,它们的意思还懂吗?

 zskyteacher 2019-06-03

现如今的网友文化水平是越来越高了,

个个都是哲学家,

每天都在讨论“人类的本质”这样宏大的议题。

继人类的本质是复读机、鸽子精、真香怪、六学家后,

最近沙雕网友们又有了最新的研究成果。

↓ ↓ ↓

níng
méng
jīng

柠檬精:

网络流行词,指很喜欢酸别人的人。也用于自嘲式地表达对他人从外貌到内在、物质生活到情感生活的多重羡慕。

滋滋滋~~~

柠檬都成精了,

其他水果肯定也不简单!

那我们今天就从柠檬开始,

跟大家聊聊关于水果的一些俚语。

lemon 柠檬

柠檬精其实就是形容

吃不到葡萄说葡萄酸的人

但是外国人是用葡萄

形容这类爱嫉妒的人

柠檬精=sour grapes

例句

It's sour grapes that 

I don't have legs like her.

我也想有她那样的腿,我柠檬了。

lemon

丢弃了水果的身份

他就是不值钱的东西

lemon表示:不值钱的东西

比如:a lemon car 廉价的车

You're a lemon.

表示:你一文不值;你真笨,真没用

例句

You can't even cook eggs?

You're such a lemon.

你居然都不会煮鸡蛋?真是废物一个!

peach 桃子

提到桃子难免会想起水灵灵的水蜜桃

peach

丢弃水果的身份一样很讨喜

peach表示讨人喜欢的人;好人

You're a peach.

表示:你真是个好人

例句

 My girlfriend is a real peach.

我女票是一个特别讨人喜欢的女生。

peach还可以表示男生很帅

例句

He is a real peach.

他真是个帅小伙。

banana 香蕉

banana丢弃水果的身份也极其有分量

要知道,古时候皇帝都是黄袍加身的

top banana表示一把手,大老板

PS:second banana=二把手

例句

He plans to be the top banana within ten years.

他计划十年内成为一把手。

banana还有一个让你想不到表达

banana-head表示傻瓜

为什么呢?

因为香蕉里边是白色的

就像犯傻时的你,头脑空白

(真的很佩服外国人的脑洞)

例句

Ask that banana-head 

how she locked herself outside again.

问问那个傻瓜,怎么又把自己锁在门外了。

apple 苹果

apple在俚语中

既可以损人也可以表白

是不是很厉害?

apple表示损人

You're a bad apple.

你是个坏蛋。

例句

You're a bad apple. 

My mom doesn't want me to play with you.

你是个坏人。我妈妈不让我和你玩!

apple表示表白

You're the apple of my eye.

你是我的挚爱。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多