分享

“third wheel”可不是三轮,别被叫成third wheel还不自觉!

 缘何此生只爱书 2019-04-17

小八伐开心

要和大家诉个苦

某位重色轻友的小姐妹

居然说我是the third wheel

嫌弃小八挤占她和小男友的恋爱时间

汪汪!单身狗没人权!

我要绝交

小八可不是想做第三个轮子

the third wheel是一个美国俚语

相当于“电灯泡”

自行车只有两个轮子,加上第三个轮子,就多余碍事了。所以 “the third wheel” 可以形容那些不受欢迎、多余的人,也就是我们通常所说的“电灯泡”。

在汽车上也适用,汽车也不需要第五个轮子,the fifth wheel也可以形容不受欢迎、多余的人

同样的表达还有play gooseberry,夹在情侣间/做电灯泡,gooseberry是一种水果——醋栗,当然这种表达比较老式,不太常用。

例子

  • l felt like the third / fifth wheel.

    我感觉自己像个电灯泡。

  • When her boyfriend came over,l went out because l didn‘t want to play gooseberry.

    她男友过来我就出去了,我才不想做电灯泡。

其实third wheel摇身变一变,变成Third Wheel就成了情侣约会圣地——摩天轮


我们日常生活中还有很多和数字3、数字5有关的俗语和俚语,今天小八带大家学习一下吧!

three sheets in the wind

sheet是指航海船上固定船帆的缭绳,没有系紧,船就会摇摇晃晃,和醉汉的形象十分接近。于是就成了水手的口头语。

a sheet in the wind,就是指微醺;three / four sheets in the wind就是酩酊大醉,醉得不省人事

例子

  • After only three beers, Gary was three sheets in the wind.

    三杯啤酒下肚,Gary就醉得不省人事。

third rail

third rail是一个美式双关语,本意是指铁路轨道中的第三轨,一般用于供电。third rail既然带电,人碰了就会触电,于是就可以引申为政治上的敏感话题,政治上的险局

例子

  • Politicians speak of Social Security as the third rail. To touch it is to commit political suicide.

    社保对政客们来说是个高压线,碰它就等于政治自杀。

third degree

third degree意思是为获取信息而严刑逼问,指的是警察对罪犯疑犯进行拷问,在日常生活中也可以指严厉地盘问

在医学上,third drgree是指三度,比如三度烧伤the Third Degree Burn。

例子

  • As soon as l got home,my mother gave the third degree.

    我一回家,妈妈就逼问我。

three score and ten

three score and ten是指古稀之年,70岁。score在这里并不是指分数,而是二十的意思。three score and ten加起来正好70。

以前的人很少能活到70岁,所以three score and ten也可以引申为一辈子

例子

  • I'll love you three score and ten. 

    我会爱你一辈子。

five-and-ten

five-and-ten并不是5和10,是five-and-ten-cent store的简写,five表示5分钱,ten表示1角钱,美国人习惯直接说five-and-ten,实际上指廉价商品,杂货店,小零售店

也可以说成是five-and-dime,dime是(美、加拿大)一角硬币。

例子

ln a five-and-ten-cent store,you can buy all manner of things.

在小杂货店,你可以买到各种东西。



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多