分享

”闭嘴“别只会说'shut up!',换成'put a sock in it'大家认识吗?

 缘何此生只爱书 2019-04-27

大家有没有特别烦人的话痨朋友

在你身边叨叨个没完没了

把你气得回'Shut up!'也不肯停

其实闭嘴除了'Shut up!'还有很多其他的用法

今天小八就给大家分享其中一个↓↓↓

put a sock in it

put a sock in it是英式英语,其中it是指嘴。

早期的发条留声机是没有音量控制的,声音从一个大喇叭中发出。要降低音量,就把一只袜子塞进喇叭里。所以put a sock in it就有有降低声音的意思,现在表示住口、闭嘴

例子

  • Put a sock in it! I'm tired of your silly jokes.

    闭嘴,你那些无聊的笑话我听腻了。

看到sock,大家首先想到的应该就是我们穿在身上的袜子,sock一般都是指短袜。sock除了袜子的意思之外,还有其他的表达和用法,我们一起来看一看吧!

sock away

sock是动词,sock away意思是储钱,存钱备用,把钱存放在一边

大家有偷藏私房钱就很好理解sock away,拿点钱偷偷塞在袜子里,把钱藏起来,一点一点就把钱存起来了,这样是不是就很好记了呢?

例子

  • You should sock away a certain amount each month.

    你每个月都应该存一笔钱。

knock one's socks off

knock one's socks off并不是把袜子打飞,实际上是指令人兴奋不已的好事、使人感到非常震惊,相当于中文里的”叹为观止“、”大开眼界“。

knock换成blow,blow one's socks off也是同样的意思。

例子

  • I came up with this fabulous fried chicken recipe that'll knock your socks off.

    我想出来的这道绝赞炸鸡料理将会让你惊叹不已。

pull (one's) socks up

pull one's socks up可不是袜子掉了,把袜子拉起来。实际上,pull one's socks up是指鼓起勇气、加把劲、奋发图强

例子

  • If he wants to continue in the job he'll have to pull his socks up. 
    如果他想继续干这项工作,他就得奋发图强。

sock puppet

puppet是指木偶、傀儡,而sock puppet就是指那种可以套在手上的手偶

除此之外,sock puppet还可以表示网络社区中以隐藏真实身份为目的而使用的网络身份,也就是我们常说的马甲

例子

  • A sock puppet is an online identity used for purposes of deception within an online community.

    马甲是网络社区中为了隐藏身份而注册的ID。

sock in

sock in意思是关闭(机场),禁止(飞机)起飞。sock怎么就和机场、飞机联系起来的呢?

其实sock in中的sock并不是袜子,而是一种指示风向的风向袋。风向袋很轻,一头开口,一头系在杆子上,只要有风它就会迎风飘起,指示风吹的方向。

在二战期间,当时的机场,特别是军用机场往往靠风向袋决定这个机场是否关闭。要是天气不好,风向袋吹不起来,机场就会关闭。

例子

  • I am afraid the heavy snow will sock in the airport.

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多