孟子曰:“不仁哉梁惠王也!仁者以其所爱及其所不爱,不仁者以其所不爱及其所爱。” 公孙丑问曰:“何谓也?” “梁惠王以土地之故,糜烂其民而战之,大败,将复之,恐不能胜,故驱其所爱子弟以殉之,是之谓以其所不爱及其所爱也。” 1. 糜烂其民:使人民粉身碎骨。 2. 复之:谓继续作战。 3. 殉:牺牲。“子弟”尚且被牺牲,人民就更不足爱惜,这是不仁的典型。 孟子说:“梁惠王真是不仁啊!仁人把给予他所爱的人的恩德推及到他所不爱的人,不仁者把带给他所不爱的人的祸害推及到他所爱的人。” 公孙丑问道:“为什么这么说呢? 梁惠王因为土地的缘故,糟踏百姓的生命驱使他们去打仗,大败后准备再打,担心不能取胜,所以又驱使他所爱的子弟去为他送死,这就叫把带给他所不爱的人的祸害推及到他所爱的人。” |
|
来自: chenliwei80 > 《孟子》