分享

egg是鸡蛋,apple是苹果,但egg appple千万不要翻译为“鸡蛋苹果”

 森林人的一生 2019-05-26
北京装修设计公司

我们学英语之前最先学的单词就是apple和egg

apple是苹果,egg是鸡蛋

可是apple egg两个单词组合在一起又是啥意思?

你可不自作主张翻译为苹果鸡蛋啊

老外一定会哭晕在厕所里

egg apple是一个固定短语表示“茄子”对就是我们吃的蔬菜

你这样理解就是啦

茄子就像鸡蛋跟苹果的结合体啦

I have eggplant and tomatoes.

我吃茄子和西红柿。

茄子除了egg apple还可以说

eggplant 美 ['ɛɡplænt]茄子

Bad apple

bad apple在口语中是“坏家伙”的意思。Bad apple 所指,多为不招人喜欢的人,这种人不仅坏,

而且特别坏在品德上。

She is a bad apple, you'd better stay away from her.

她是个坏蛋,你最好离她远一点。

Egg head

鸡蛋脑袋在美国俚语中表示:书呆子,知识分子。

He is an egg head.

他是个书呆子。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多