- “母公司”不要说 mother company - 如果你问老外:Where is your mother company?对方可能会回答你他妈妈的公司。Mother company 意思是“母亲的公司”。PS. “子公司”也不是son company , 而是 subsidiary company.祖国是 mother land, 那母校是mother school???Alma master 可能大家很少见,它是一个拉丁词, 意思是“生育养育的母亲”,在现代多用来形容“母校”和“校歌”。- I still have strong affection for my alma master.另外, “母校”还可以说成 one’s old school .- “母语”也不是 mother language -“母语”= mother tongue = native language另外,还有几个地道表达,英子顺便想到,也为大家罗列一下,不知道你平时是否有采坑呢?“最低价”不要说 the lowest price说the lowest price 很容易让人误会商品品质极低导致价格便宜。“退票”不要说 return the ticket .地道表达:refund the ticket ✔️
|