分享

“闭嘴”除了Shut up,还可以这么说!

 香光庄 2019-08-29

好巧

你也来学英语呀


 Are you ready? 

 -学院广播- 

I just said 'Zip it'

Zip it

Zip your mouth

Zip your lips(lip 嘴唇)

“zip”作动词有“用拉链拉上”的意思

想象一下你的牙齿像不像一排拉链

闭嘴的时候像不像拉上了……

所以“Zip it”在口语里

等同于“Shut up”

也就是“闭嘴!”

让别人闭嘴

无非是因为“你话太多”

“不该说的偏要说”

这种人可以被称为

big mouth

字面意思是'大嘴巴'

实际含义也是“大嘴巴”

'多嘴的人,守不住秘密的人'

  例句  

You can tell me anything. I don't have a big mouth.

你可以告诉我任何事,我不会说出去的。

如果真的要说一个人嘴巴大

也不能用month

因为mouth一般是指口腔

描述唇形得用lips

大嘴一般就是“厚嘴唇”

Full[fʊl] lips

Luscious[ˈlʌʃəs] Lips

  例句  

What I like most about Shu Qi are her full lips!

我最喜欢的是舒淇那性感饱满的双唇!

薄嘴唇/小嘴巴就更简单了

Thin lips

可是有人就觉得厚嘴唇不好看

喜欢diss人家的外表

这种人也跟mouth有关

bad-mouth

“坏嘴”?

真实意思是

“抨击某人,恶语中伤,说某人的坏话

专门说别人的负面消息或编造不真实信息

可以写做 bad-mouth 或者 badmouth

  例句  

Don't badmouth your employer

or any of your co-workers.

不要说上司或者同事的坏话。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多