《伤寒杂病论》――第六十五条原文:发汗后,其人脐下悸者,欲作奔豚,茯苓桂枝甘草大枣汤主之。 注:①脐下悸:脐下有跳动感。 ②奔豚(tún):形容气上冲如小猪之奔突。豚,小猪,也泛指猪。 释义:(本条讲汗后心陽虚、肾气动欲作奔豚的症治。) 发了汗以后,病人出现脐下跳动不宁,似奔豚将要发作的征象,用茯苓桂枝甘草大枣汤主治。 过汗伤陽,心陽虚不能制摄于上,下焦寒水之气有上冲之势,其主症为脐下悸动,治宜温养心陽,化气行水,治用茯苓桂枝甘草大枣汤。 重用茯苓半斤,先煮,取其量大直达下焦以行水。用桂枝甘草汤辛甘发散为陽,以充实上焦陽气。再用大枣配桂枝甘草,以充实上中焦营气。上中焦营卫充实,心脾陽气恢复,则能下达以温肾水。肾水得陽气之温,则陰邪平而悸动止。以甘澜水煎,取其不助水邪。本方还有培土制水之功,土强自可制水,陽健则能御邪,欲作奔豚之病当可自消。 辨证论治: 主症:脐下悸,欲作奔豚,小便不利。 成因:心陽不足,下焦寒饮欲逆。 治法:温通心陽,化气利水。 方药:茯苓桂枝甘草大枣汤(茯苓、桂枝、甘草、大枣)。 |
|