分享

英语启蒙:如何降低母语的强势影响?

 苗爸英语启蒙 2020-09-09

这是软实力英语的第475篇文章。

关注英语启蒙的朋友,一定经常听说“自然母语式输入”,一种婴儿学母语的方法,即人们常说的“母语怎么学,英语就怎么学”。

我们小时候学汉语,就是在日常生活中,自然而然地学会的。与英语不同的是,我们说汉语是因为生活的需要,才有表达的欲望。

随着年龄的增长,汉语成为了我们生活的一部分,形成了强势影响,对其它语言,比如英语,产生本能的排斥,或是对汉语过度依赖,以汉语为拐杖,来学英语。

母语的这种强势存在,势必干扰英语的自然输入,影响到英语思维的形成。那么,在家庭英语启蒙的时候,如何降低母语的强势影响呢?

01

动画片

看动画片是孩子的天性,因为动画片人物有趣味,故事吸引人。

但是,我们不能忽视这样一个事实:大部分的孩子,都是通过中文字幕来看英文动画片的。

相信许多人为此焦虑过。最好的应对方法,就是给孩子观看没有中文字幕的英文动画片,特别是在四岁之后。

我们知道,在孩子上了幼儿园之后,中文识字量逐渐增加,看到动画片中的中文字幕,就会产生好奇,发现里面有不少字都认识,慢慢就开始通过中文字幕看动画片了,最终变成看中文动画片了。

消除中文字幕,可以使用暴风影音播放器。如果是外挂字幕,把鼠标放在荧幕中右上角有个一行按钮,其中有一个是“字”。点开可以设置。

如果是内嵌字幕,与电影压缩在一起了,成为电影画面的一部分,就无法去除中文字幕了。只能使用遮挡字幕的方法,比如用“绘声绘影”,或是QQ影音软件的遮挡字幕功能。也有一些专门的字幕遮挡软件,实在不会,就用一张纸挡在电脑下方。

有些手机应用软件也不错,比如我以前推荐过的“可可英语”,其中的《小猪佩奇》只有英文字幕。其它的英文电影,只有音频和字幕。字幕分为双语、英文、中文三种,可以自由选择。

02

阅读时

昨天我谈到,带学龄前儿童阅读英文绘本时,尽量不要一字一句的翻译。

翻译多了,孩子会产生依赖。只需要讲解个别单词,让孩子根据绘本的画面去理解,或者父母用肢体语言来解释文字所表达的意思。

这样做的目的只有一个,尽量减少中文的影响,培养阅读中的英语思维。

长期以来,我们在学校学英语时,老师们都是先教单词,再学课外,逐词翻译。语法翻译教学法特别适合外语教学,毕竟大部分孩子在入学前没有英语基础,听不懂全英文授课,只能通过中文这跟拐杖,来学英语了。

03

查词典

现在的孩子,在很小的时候,就学会了使用手机百度来查单词。

这种方法,不值得提倡,特别是在英语启蒙阶段,尽量不要使用英汉词典。

幼儿阶段,是读图的年龄,最好的方法是使用英文图解词典。经常使用图解词典,孩子就会将单词和图画连系在一起,即看到一个英文单词的时候,大脑里闪现的是一个图片或实物,从而理解了单词的意思,这样有助于形成英语思维。

随着孩子词汇量的增加,可以带图解的英英词典,比如4000 Essential English Words(共6册),每个单词都有英文释义和例句,还有一个图片。

04

练口语

我曾经重点推荐的练听力和口语的方法,就是TPR教学法,名词看图片,动词作动作。

在有了TPR训练和图解词典的帮助下,可以尝试用英语解释家中的日常物品。例如,在吃饭的时候,问孩子:

"What is table?"

孩子根据桌子的特征,可以这样回答:

”Table is something with a flat top and four legs. It's used for eating meals."

如果孩子不会说,就鼓励他去查阅英英词典。根据《韦氏词典》(The Merriam Webster Dictionary)的解释:

Table is " a piece of furniture consisting of a smooth flat top fixed on legs:.

学会用英语去描述我们所熟悉的事物或动作,比我们在学校里学的一些对话更实用。比如:

This is a table. That is a tree. He is a man.

在我们和老外交流的时候,如果我们说出上面的句子,老外会很生气,因为这显然是在侮辱人家的智商嘛。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多