分享

离娄下8.1|《孟子》没有那么难

 欢丸妈妈陈霜 2020-09-10


小朋友你好,欢迎来到欢丸妈妈,我是陈霜。

今天我们开始来读《孟子》离娄章句下的第一章。


▲孟子曰:长按图片,可转发至朋友圈

离娄下8.1

孟子曰:“舜生于诸冯,迁于负夏,卒于鸣条,东夷之人也。文王生于岐周,卒于毕郢,西夷之人也。地之相去也,千有余里;世之相后也,千有余岁。得志行乎中国,若合符节,先圣后圣,其揆一也。

孟子说:“舜生在诸冯,后来迁居到负夏,在鸣条去世,他是东方少数民族的人。文王生在岐周,死在毕郢,他就是西方少数民族的人。这两个地方相隔一千多里,时代相隔有一千多年,他们两个人能够在中原地区得志,所作所为都像符节一样相吻合,前代的圣人和后代的圣人,他们的原则都是一样的。

孟子曰:“舜生于诸冯,迁于负夏,卒于鸣条,东夷之人也。

诸冯、负夏、鸣条:这三个都是地名,上古地名,我们不知道具体是在现在的哪里。

文王生于岐周,卒于毕郢,西夷之人也。

毕郢:在我们现在的陕西西安附近。

地之相去也,千有余里;世之相后也,千有余岁。得志行乎中国,若合符节,先圣后圣,其揆一也。

符节:符和节都是古代的一种信物,一般是剖成两半,双方各拿一半,如果可以严丝合缝地合上,就表示这两块符节是一致的。

揆(kuí):法则,法度。

前圣后圣,分别指的就是舜和周文王,这两个人不论是时间距离还是空间距离,都相隔很远,但他们都能实现自己的志向,而他们的所作所为还都一样。可见我们如果也能跟圣人采取同样的做法,就也能成为圣人,这也是明代大儒王阳明的观点,人人皆可为圣人。

今天我们读完了孟子离娄下的第一章。谢谢你的留言和转发,我们下次再见。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多