有一个在美的留学生,在考国际驾照时因为过于紧张,地上标线是向左转,但他不放心地问考官:“turn left?”监考官回答:“right!”于是他考试……挂了……你看懂这个笑话的内涵了吗? 其实歪果仁也不是都用right来表示“你说得对”的,看看下面这些花式表达看懂哪几个吧~ 1Tell me about it! “Tell me about it!”表示:“就是啊,你说得对!” 例:-I get so annoyed with Steve! 史蒂夫把我烦透了! -Tell me about it! He drives me crazy. 你算说对了,他快把我逼疯了! 例:-This is so boring. 真没意思。 -You’re telling me. 说得是。 3You can say that again. You can say that again. 这句话语气强烈,但不是因为你没听懂要对方再说一遍,而是表示”相当同意“。 例:-The weather’s been bad. 天气一直很差。 -You can say that again! 说得是啊! 4Amen to that! Amen to that! 在这里表示: 同意!你说的对!Amen to that !=I certainly agree with that 考完期末考试,我要做的第一件事就是去大醉一场! -Amen to that! 同意 今天可够热的! 可不是吗,不能忍了! 6You are so right. You are so right.在这里表示:“你真是太正确了”。这个 so 常常会用在你想不到的地方来加强语气。 例:-Go on! you are so right this time. I should congratulate you. 接着来,这次你对了!我要向你祝贺。 -Yes, you are so right, they are corns. 是的,你对了,这是玉米。 |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》