He took Monday off. 他星期一休息。 He is on annual leave. 他休年假去了。 下周我要请几天假,孩子们放假了。 你为什么不请一天病假呢? 因为我太太要生了,我要请三天假。 You may have one month of paid-holiday every year. 你每年有一个月的带薪假期。 划重点 take+星期/天数 off 请...假 be on annual leave 处在修年假的过程中 我在修年假中,有事情给我打电话。 paid holiday 带薪休假 I will give you one-month of paid holiday and you can have enough time to think about it. You need relax. 我给你一个月的带薪假期,你可以有足够的事件来思考。 经典对话 A: Have you finished going through the contract? 你看完合同了吗? go through表示“浏览” B: Yes, but I have a few questions for you. 看完了,不过我有几个问题要问你。 A: Okay, ask anyway. 好,你问。 首先,我想知道你们这里有没有为员工提供病假? A: Employees can take up to 10 days of sick leave per year. However, in order to get paid, you will have to bring in a note from the doctors. 有,员工每年有十天病假。不过如果不想扣工资的话,最好找医生开假条。 即使我只生病一天也要开吗? 没错。 如果你问我意见的话,我觉得这条规定太严苛了。 嗯,我们必须要把这条写进合同。因为以前我们这儿有很多员工即使没有生病,也几乎每月都要修一次病假。 B: I see. I guess that makes sense. 我懂了,你们这样做确实有道理。 make sense表示“有道理;讲得通” A: Do you have any other questions? 你还有其他问题吗? 有,合同里涉及了产假,可是没有提到父亲假,公司有没有为新父亲们提供假期? be mentioned in...表示“有在...被涉及/提到” A: We do actually. We can add that as an amendment to your contract. 有的。我们可以把这一条作为补充条款写进你的合同。 amendment表示“修正案;修改” B: How many days of paternity leave do you offer? 你们提供多少天的父亲假期? A: Men are allowed to take ten days of paternity leave for their first child. 男性员工有十天假期。 be allowed to...表示“被允许...”比如“你被允许吃完饭抽根烟”翻译为“You are allowed to smoke after the meal”。那“不被允许做”就是“be not allowed to” B: Why are women allowed so much more time for maternity leave? 为什么女性的产假比这要多的多呢? 女性要经历生产过程,我觉得给她们更多时间休息很合理,你不觉得吗? 合理,我没有其他问题了,是在这儿签字吗? A: Yes, please. 是的,请签吧。 |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》