分享

习《诗经》之《国风·召南·甘棠》

 夏晼面 2021-08-01

蔽芾(费)甘棠,勿(剪)勿伐,

(邵)伯所茇(拔)

蔽芾(fèi):小貌。一说树木高大茂密的样子。芾:枝叶茂盛的样子。蔽:谓可蔽风日也。

甘棠:即杜梨。又名棠梨、白棠,叶圆有尖,花水红色,果实扁圆而小,累累枝头,味酸甜,故名甘棠。因为它枝干高大,古代常植于社前。白者为棠,赤者为杜。

翦(jiǎn):同“剪”,剪断,指剪其枝叶。

伐:砍伐,斩断。
召(shào)伯:即召公,姬姓,封于燕。姬奭(shì),史称燕召公,曾辅佐周武王灭商,封地为召,故称召伯或召公。

茇(bá):的假借字,草舍,在草野中住宿。此处用为动词,居住。

白话双解:

【葱葱郁郁的甘棠树啊,请不要拿起剪伐的工具去砍伐它的树干,因为召伯曾把它当作舍棚居住。】

【“采菊东篱下,悠然见南山”,田园生活是不少人的向往生活,篱笆是农家院落与外界的分界线,现在进了农村,各家的院落大部分是砖石的围墙,有些地方就是为了隔断一下,墙头的高度相当于成年人头部以下,每天邻居之间都是低头不见抬头见,远亲近邻的和气融融。】

蔽芾(费)甘棠,勿(剪)勿败,

召伯所憇(气)

败:折,伐,毁坏。
憇(qì):同“憩”,休息。

白话双解:

【枝繁叶茂的甘棠树啊,请不要拿起剪伐的工具去剪断它的树枝,因为召伯曾经在树下休息。】

【稍微富裕一些的家庭,就把院墙砌高了,甚至房子多高,院墙多高,深宅大院,只闻鸡犬声,不见人踪影。过着过着人就容易外乎。到了城市的楼房更不用说了,邻里邻居活了半辈子跟瞎大奶奶嫁给瞎大爷一样,谁也没见过谁,谁也不认识谁。小时候回老家时的农村很穷,甚至不认识高跟鞋的跟,以为谁家养了袖珍驴踩出得泥坑。】

蔽芾(费)甘棠,勿(剪)勿拜,

召伯所说(税)

拜:扒的假借字,拔掉,一说屈也,挽其枝以至地也。

说(shuì):通“税”,休憩,止息,一说停马解车而歇下。

白话双解:

【苍翠蓬勃的甘棠树啊,请不要拿起剪伐的工具弯曲它的枝条,因为召伯曾经停马在这里驻留休憩。】

【彼时的农家篱笆最便宜的是用玉米秸秆编成的,好一些的起半截土坯墙上面是木柴或者荆棘,荆棘材料大概有那么几种,其中就有甘棠,现在所谓的杜梨,另外还有山枣枝、洋槐树枝、花椒树枝,这些植物有同一个特征,就是枝条上生刺,尤其是山枣树枝,又尖又长又硬,容易勾挂住衣物,或者扎肉生疼。】

【杜梨在春天开花,盛开之时一树雪白,与海棠树花期差不多,如果间接栽种一树雪白、一树粉红,到了秋季杜梨能结上满满一树的果子,个头不大入口酸涩,经过秋霜打后,涩味减消略有甘意,果实能够长期留在树上一个冬天,正好能做鸟类熬过冬天的口粮。】


蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。

蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憇。

蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多