Good night — nighty-night
The new born baby is teeny-tiny.
The new born puppy was teeny-tiny.
They could never decide what to order when eating out.
It means nonsense language
让人听不懂,形容一些艰涩难懂且毫无意义的废话,confusing.
In his power point, there is full of technical mumbo-jumbo. I could understand nothing.
在他的幻灯片里全是科技上晦涩难懂的术语,我一个字也没明白。
He is speaking mumbo-jumbo.
Sheldon is super-duper smart.
5. See you later, alligator
See you later, alligator [ˈælɪɡeɪtər] .
See you in a while, crocodile [ˈkrɑːkədaɪl].
与单个单词的there不一样,there, there并不是方位词,而一般用于安慰别人,在美剧《生活大爆炸》中,谢耳朵最喜欢用这个叠词来安慰别人,可以说是一个There, there狂魔了.
There, there, sweetie. Everything is going to be OK.
表面意思这个词是50-50,就像中文的意思一样,fifty-fifty常用语表达概率或者数量对半开,游戏界里面有个曾经的知名主播叫做“五五开”,而他的名字在英文里面就可以翻译成Fifty-fifty 。
Word for word一般表示逐个字,一个字都不差地表示,和one by one有点类似。
She listened to everything I said and repeated it word for word to her mum.
她把我说的一切听得清清楚楚,并一字不差地转述给她妈妈听。
常用语表达秘密,不能说的事情,就类似中文中发出“嘘~~”的感觉
The thing he did is hush-hush.
在人生中,追求双赢,让自己不树立更多的敌人更加能顺利走下去,而英语的说法就是Win-win。