英语口语·实用口语 有同学跟吉米老师说,他心情不好,老外跟他说 there, there,但他抬头一看,什么都没有啊...... there 是“那里”,但老外说 there, there 是什么意思呢?千万别理解为让你看“那里那里”哦。 英语里还有很多有意思的叠词俚语,和吉米老师一起看看吧~ there, there≠那里那里 there, there. 好了好了 吉米老师要是有朋友心情不好,就会说跟对方说 there, there。这句话是什么意思呢?在英语中,there, there 是用来安慰人的话,就相当于中文里的“好了好了没事的”。 例句: There, there, you ll be fine. 好啦好啦,会没事的。 now now≠现在现在 now now 行了,得了 和 there there 一样,now now 也可以用来安慰人,同样是“好了好了”的意思。不过在英式英语里,now now 还可以表示“得了吧”,表示不赞同、不相信别人的话。 例句: 1. Now now, don t feel bad. They like you a lot. 好了好了,别难过。他们都很喜欢你。 2. Now now, you can t be that busy. 得了吧,你不可能那么忙。 hush-hush≠嘘嘘 hush-hush /hʌʃ/ 秘密的 hush 本身表示“嘘”,在口语里非常常见,让人安静的意思,两个 hush 中间还加上小连字符 -,就变成了形容词 hush-hush,意思是“秘密的、不公开的”,让人安静,就是让人不要说出去,保守秘密嘛。 例句: They want me to keep everything hush-hush. 他们希望我对一切保密。 no-no≠不不 no-no 禁忌,绝不允许的事 和吉米老师一起猜一猜,一个 no 是“不行”的意思,那两个 no 在一起,到底是“不能不行”,还是加深语气,“绝对不行”的意思呢?正确答案是第二种哦~ no-no 是个名词,一般用作单数,不能加 s 哦。 例句: You can t smoke here. It s a no-no. 你不能在这里抽烟,这时绝对不允许的。 win-win≠赢赢 win-win 双赢的 这个表达大家要记住了,“双赢”不是 double win,而要说 win-win,这既是个形容词,用来形容对大家都有利的局面,也是个名词,表示“双赢”。但即便不是“双赢”,而是“多赢”,也可以用 win-win 哦~ 例句: My plan is a win-win. 我的方案对大家都有利。 go-go≠去去 go-go 经济腾飞的 go-go 为什么可以用来表示“经济上的腾飞”呢?吉米老师觉得可能是这样的:我们给人打气的时候就会说 go! go! 这体现了一种积极向上的氛围,所以人们就用 go-go 来表示经济腾飞。 例句: During the go-go years, they earned a lot. 他们在经济繁荣时期挣了很多钱。 拓展 dum-dum 笨蛋 fifty-fifty 一半一半 wee-wee 尿尿 chop-chop 快点 flip-flop 字拖 back-pack 双肩包 点个 “在看” , 学会这些叠词俚语, 英语再也不会 just so so 了! |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》