分享

诺奖诗选:布罗茨基、帕斯、沃尔科特

 置身于宁静 2021-12-06

图片

本期目录

布罗茨基:北波罗的海——给C.H.
帕斯: 乌斯蒂卡 
沃尔科特:  蓝调音乐

布罗茨基北波罗的海

                    ——给C.H.


当一场暴风雪给海港施粉,当吱嘎作响的松树
在空中留下比雪橇钢轮更深刻的印迹,
何种程度的蓝可被一只眼睛获得?从谨慎风度
之中能够抽芽出什么样的手势语?
跌出视线之外,外面的世界
劫持一张脸孔为人质:苍白,平敞,被雪困住。
这样一只软体动物把磷光留在海洋基底
也因此沉静吸收了所有声速。
因此一根火柴足以令火炉通红;
因此一个落地大座钟,一心跳的兄弟,
在已停止这边大海之后,依旧滴答发声
去把另一方的时间标识。
(那颗晴空 译)
约瑟夫·布罗茨基(JosephBrodsky,1940~1996),俄裔美籍诗人。布罗茨基吸收了俄国和英美的诗学养分,在散文写作中形成富于原创性的语气和语体,其叙述也超越通常的意识形态控诉和伤痛展示,显得耐人寻味。布罗茨基最佳的诗歌和散文,都是在勉力追求这种表述。主要作品有诗集《悲伤与理智》、《从彼得堡到斯德哥尔摩》等。
获奖理由:“因为一种以思想敏锐和诗意强烈为特色的包罗万象的写作。”


图片

帕斯 乌斯蒂卡 

   夏季的一连串太阳, 
   太阳及其数个夏季的连续, 
   所有的太阳, 
   那唯一的、炼金术士的金子 
   如今变成 
   顽固的黄褐色的石头, 
   物质的雷雨前的 
   黑暗冷却了。 
   
   石头之拳头, 
   熔岩的松果, 
   纳藏遗骨的瓮, 
   不是泥土 
   也不是岛屿, 
   坚硬的桃子, 
   太阳之滴石化了。 
   
   一个人透过夜晚听见 
   池塘的呼吸, 
   被大海烦扰的 
   淡水的喘息。 
   时刻迟来而光芒变绿。 
   沉睡在坛子中的 
   酒的模糊的躯体 
   是一枚更暗更凉的太阳。 
   
   深处的玫瑰在这里 
   是一个在海床上被点燃的 
   略带粉红色的脉管之烛台。 
   岸上,太阳熄灭它, 
   苍白的白垩花边 
   仿佛欲望是被死亡操作。 
   硫黄色的山崖, 
   高高的严峻的石头。 
   你在我的身边。 
   你的思想是黑色和金色的。 
   伸长一只手 
   就是聚集一簇完好的真理。 
   下面,在迸发火星的岩石之间 
   一片挤满手臂的大海 
   来来往往。 
   眩晕。光芒用它自己的头向前猛冲。 
   我注视你的脸, 
   我俯看深渊: 
   道德是透明的。 
   
   纳藏遗骨的瓮:乐园: 
   我们扎根于打结的 
   男女之中,于被埋葬的母亲 
   未开启的口里。 
   那在死者的领地上 
   维持 
   一个花园的乱伦之树。
       (董继平 译 )
奥克塔维奥·帕斯(OctavioPaz,1914~1998),墨西哥诗人。帕斯的创作融合了拉美本土文化及西班牙语系的文学传统,继承欧洲现代主义的形而上追索以及用语言创造自由境界的信念。超现实主义表现手法和传统象征技巧融合在帕斯诗歌中,但他仍然忠实于自己的创造性和这种创造性的独特需要。主要作品有诗集《太阳石》、《假释的自由》、《向下生长的树》,散文集《孤独的迷官》、《人在他的世纪中》、《印度纪行》等。
获奖理由:“因为一种带有广阔多重的地平线的写作,其特征是感性的睿智和人文主义的气节构成。” 


图片

沃尔科特  蓝调音乐

       他们五六个年轻人
  在热得像锅底的夏夜
  跳上门廊,
  用一声呼哨把我叫去。挺不错的
  挺友好。我便停了下来。
  那是灯火通明的
  麦道戈或者克里斯托弗大街。
  那是夏天的一个节日。要么就是
  什么圣徒的纪念日。离我家
  不太远,但就一个老黑
  而言,我既不算白,也不算黑。
  我寻思我们都
  彼此彼此,南欧蛮子,老黑,犹太人,
  此外,这里又不是中央公园。
  是不是我长的太壮了?你说的
  对!他们把我这个肤色发黄的老黑
  揍得全身乌青。
  是的。整个事儿当中,
  因为看他们动刀子,
  我吓得把自己新买的橄榄绿
  运动衣挂在消火栓上,
  就傻站在那儿。他们
  自己还打起来了,真的。生活
  照他们身上踢了几脚,
  就是这样,这些黑鬼、西班牙蛮子。
  我的脸也破了,带血的杯子
  也洒了,我橄榄枝的外套
  倒省了几个刀口和泪水,
  我拼命爬上了四段楼梯。
  趴在自己窝里,我还
  记得,有几个看热闹的挥着手
  大叫,其中一个的妈还叫着
  “杰克”或者“特里,”
  “够了别打了!”什么的。
  真的没什么。
  他们也就是缺了点爱。
  你知道,他们不会
  宰了你,不过就是动了点粗,
  跟那些老美的小子们一样。
  不过,这还是让我学了点什么,
  关于爱。要是有什么特别苦,
  忘了它便是。
德里克·沃尔科特(DerekWalcott,1930~),圣卢西亚诗人。其作品中,探索和沉思加勒比海的历史、政治和民俗、风景,有强烈的历史感。他兼容并蓄、博采众长的意识和探索开拓、创新独立精神所取得的成就。诗题材丰富多彩,风格新颖多变,形式厚重,韵律和谐。主要作品有诗集《在绿夜里》、《放逐及其它》、《海葡萄》、《白鹭》等。
获奖理由:“因为一种具有巨大光能的诗歌写作,而这种光能是用一种多元文化和介入产生出的历史眼光维系的。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多