我们生活中表达感谢的场合特别多,但是表达感谢也有很多不一样的表达方式,一定要在合适的场合用不同的表达,接下来就跟着速读君一起学习吧~ 其实,“Thanks but no thanks” 是一种婉拒他人时的礼貌用语,意思是:谢谢你,但还是不用了。 例句: Do you fancy coming to the cinema with us tonight? 今晚和我们一起去看电影吗? Thanks but no thanks. 谢谢,但是我不去了。 但是它经常用于什么场景呢? 场景1:温柔拒绝朋友的好心好意 比如说你朋友非常擅长黑暗料理,然后刚研究出一个方子。 但是实际上,做出来的食物看上去 very disgusting——很恶心,那你们可能会有下面这个对话。 例句: - Hey, Mary, you really need to try the cake I just cooked. I used a new recipe. - 嘿,玛丽,你真该尝尝我刚做的蛋糕。我用了一个新方子。 - Oh, thanks but no thanks. - 诶….感谢感谢,但是今天还是算了哈。 场景2:礼貌拒绝陌生人的推销 在外面走的时候,经常会被人拉住,给你洗脑(brainwash you)做一些推广促销。然后让你一定要去消费! 这个时候你也可以用到它,比如下面这个英文对话: 例句: - Excuse me madam. We are doing a promotion. Buy one phone get one free. Do you want to have a look? -打扰一下,女士。我们正在做促销。买一部手机送一部手机。你想看看吗? - Thanks but no thanks. -谢谢,不用了。 场景3:帅气不失格调拒绝前任对象 第3个场景,你前女友给你戴绿帽(cheat on you)了,然后你和她分了手。 但是几个月之后她又心心念念地想起你了,想起你对她的好,想起你每天帮她叠被子,做饭,揉肩膀。于是你女朋友发来英文信息: 例句: - Alex. I miss you. Can you forgive me? I can't live without you. - 亚历克斯。我想你。你能原谅我吗?没有你我活不下去! - Thanks but no thanks. - 呵呵,不用了。(我爱已成风云而去) Thanks for nothing: 不劳你费心、我谢谢你啊(反语) 例句: 'Thanks for nothing,' she said acidly. “我谢谢你啊。”她挖苦地说。 Thanks for nothing, Dan. Now I have to go get all these posters reprinted. 丹,谢谢你干的好事。现在我需要把这些海报全都重新打印。 no thanks 是不用谢,但 no thanks to 可不是不用谢的意思。 用这个短语造个句子,大家就知道这是什么意思了。 例句: It is no thanks to the landlord that net assets did rise. 净资产的增加和地主并没有关系。 no thanks to:不是由于某人的功劳,这里的 thanks 也没有感谢的意思 awful 做形容词时表示可怕的,糟糕的。 例句: We met and I thought he was awful. 我们见了面,我觉得他令人讨厌。 但当 awful 加 ly 变为副词时,它的意思是极其地、非常地。所以 thanks awfully 就是极其感谢,非常感谢。 例句: Thanks awfully for your help. 十分感谢你的帮助。 'Thanks awfully, Tom. That's a huge help.' 十分感谢,Tom。这是个巨大的帮助。 Thanks a bunch / million! 十分多谢 That's so nice of you! 你真好 Thank you for your help! 谢谢你帮忙 That would be nice! 那太好了 I really appreciate it! 我很感激 I am truly grateful for your help! 非常感激您的帮助 What you have done means a lot to me! 你所做的对我很重要 Cheers! 感谢 (敬酒时) |
|