1、~とばかりに 接続:発話文+とばかりに 意味:像…的样子、几乎就要…似的、几乎就要说、简直就要说 接在発話文之后,表示按照话题中的那个程度进行后句的动作。 例:彼の登場で、待ってましたとばかりに大きな拍手が起こった。他刚一登场,就迫不及待地爆发了热烈的掌声。 早く来いとばかりにこちらに向かって大きく手を振っている。朝这边大幅度挥手,示意快点过来 2、~きる/~きれる/~きれない 接続:動詞連用形+きる/きれる/きれない 意味:…完(~し終わる)、十分…/非常…(完全に~になる) 两个意思,一个是表示动作的完成,另一个表示到达了极限的状态。无论是那个意思,都是强调动作完成了。「きれる」是「きる」的可能态。「きれない」是否定型,表示“最後まで~できない”有时也用「切る」的形式 例:フルマラソンを走りきったのはこれが初めてだ。这是我第一次跑完全程马拉松 ずっと考えてたんだけど、やっぱり君のことを諦めきれない。虽然一直在考虑,但我果然还是不能放下你 到底食べ切れない量を注文してしまった。最后还是点了怎么也吃不完的量 |
|