分享

《诗经·召南·关雎》——把妹的正确方式

 欧阳忆箫 2022-09-30 发布于广东

 在河之洲

关关雎鸠

寤寐求之,琴瑟友之,钟鼓乐之。

——窈窕淑女,君子好逑。

诗三百

思无邪

IT IS A TITLE

1

注释

关关:形容水鸟的和鸣声。

雎鸠:一种水鸟。

洲:河中沙洲。

窈窕:娴静美好的样子。

淑:善也。

好逑:佳偶。

参差:长短不齐。

荇菜:一种水草,可食。

流:通“捞”。

寤寐求之:形容日思夜想。

寤,醒来。寐,睡着。

思服:思念。

悠哉:思念之深长。

辗转反侧:形容睡不着。

琴瑟:乐器,动词用,或喻和谐。

友:亲密、亲近。

芼:通“摸”,水下摸索荇菜之意。

乐:娱悦,或通“撩”,以音乐追求女子的方式。

2

翻译

关关和鸣的雎鸠,栖息在河中小洲。

贤良美好的女子,是君子的好配偶。

参差不齐的荇菜,在船左右两边摘取。

贤良美好的女子,日日夜夜都想追她。

追求却没法得到,日日夜夜总思念她。

绵绵不断的思念,翻来覆去都难入眠。

参差不齐的荇菜,在船左右两边摘取。

贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。

参差不齐的荇菜,在船左右两边挑选。

贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。

比兴是古代诗歌的常用技巧。

先言他物以引起所咏之词也。” 

兴者,

以彼物比此物也”

比者,

宋代·朱熹

诗三百

思无邪

IT IS A TITLE

解析

把妹的正确方式

《诗经》这本书,在不同阶段读,都会有不同感受。小时候读是陷在爱情里辗转反侧的纯爱,发乎情,止乎礼,一步一步慢慢培养感情,用现在的话来说,就是弹吉他哄女人开心,敲锣打鼓哄女人开心。看到这里,总觉得跟云南的山歌对唱有得一拼。

虽然每天想妹子想得翻来覆去睡不着,但是依旧有节制,讲礼节,不乱来。只是单纯的用近乎笨拙的方式,讨妹子欢心。

用荇菜采到手里来比喻成功把妹子“骗到手”,依旧对妹子好,继续弹吉他哄妹子开心。

用荇菜煮在锅里来比喻和妹子已经“生米煮成熟饭”,依旧敲锣打鼓哄妹子开心。不存在“考完试就不翻书”的行为,依旧一如既往地对妹子好。

谈恋爱就像采荇菜的过程一样。“参差荇菜”在水中漂浮不定,就像爱情或者说男性视角下灵动的女人,让人捉摸不透。

拓展延伸

《关雎》既有君子的热烈如火辗转难眠的感性,又有循规蹈矩按部就班去追求的理性。整首诗描绘了君子的“求爱”过程,发乎情,止于礼,树立了一个君子行为做事的榜样。

从荇菜流在身边不可亵玩,到采在手里,以琴瑟表达友好,再到已经煮在锅里,用钟鼓表示更进一步的亲密。在这个过程里没有狂野的高歌,也没有猥琐害羞的扭捏,表现出的是君子追求美好的理性行为和克制自己狂热内心的礼节。

关雎做首就像乾卦做首,是为整本书奠定一个基调,制定一个潜藏的无形规则——君子之道,君子在做事或是在追求时应该遵守的准则。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多