诗 在河之洲 关关雎鸠 经 寤寐求之,琴瑟友之,钟鼓乐之。 ——窈窕淑女,君子好逑。 诗三百 思无邪 IT IS A TITLE 1 注释 关关:形容水鸟的和鸣声。 雎鸠:一种水鸟。 洲:河中沙洲。 窈窕:娴静美好的样子。 淑:善也。 好逑:佳偶。 参差:长短不齐。 荇菜:一种水草,可食。 流:通“捞”。 寤寐求之:形容日思夜想。 寤,醒来。寐,睡着。 思服:思念。 悠哉:思念之深长。 辗转反侧:形容睡不着。 琴瑟:乐器,动词用,或喻和谐。 友:亲密、亲近。 芼:通“摸”,水下摸索荇菜之意。 乐:娱悦,或通“撩”,以音乐追求女子的方式。 2 翻译 关关和鸣的雎鸠,栖息在河中小洲。 贤良美好的女子,是君子的好配偶。 参差不齐的荇菜,在船左右两边摘取。 贤良美好的女子,日日夜夜都想追她。 追求却没法得到,日日夜夜总思念她。 绵绵不断的思念,翻来覆去都难入眠。 参差不齐的荇菜,在船左右两边摘取。 贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。 参差不齐的荇菜,在船左右两边挑选。 贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。 比兴是古代诗歌的常用技巧。 先言他物以引起所咏之词也。” 兴者, 以彼物比此物也” 比者, 宋代·朱熹 诗三百 思无邪 IT IS A TITLE 解析 把妹的正确方式 《诗经》这本书,在不同阶段读,都会有不同感受。小时候读是陷在爱情里辗转反侧的纯爱,发乎情,止乎礼,一步一步慢慢培养感情,用现在的话来说,就是弹吉他哄女人开心,敲锣打鼓哄女人开心。看到这里,总觉得跟云南的山歌对唱有得一拼。 虽然每天想妹子想得翻来覆去睡不着,但是依旧有节制,讲礼节,不乱来。只是单纯的用近乎笨拙的方式,讨妹子欢心。 用荇菜采到手里来比喻成功把妹子“骗到手”,依旧对妹子好,继续弹吉他哄妹子开心。 用荇菜煮在锅里来比喻和妹子已经“生米煮成熟饭”,依旧敲锣打鼓哄妹子开心。不存在“考完试就不翻书”的行为,依旧一如既往地对妹子好。 谈恋爱就像采荇菜的过程一样。“参差荇菜”在水中漂浮不定,就像爱情或者说男性视角下灵动的女人,让人捉摸不透。 拓展延伸 为 什 么 把 关 雎 作 为 第 一 首 《关雎》既有君子的热烈如火辗转难眠的感性,又有循规蹈矩按部就班去追求的理性。整首诗描绘了君子的“求爱”过程,发乎情,止于礼,树立了一个君子行为做事的榜样。 从荇菜流在身边不可亵玩,到采在手里,以琴瑟表达友好,再到已经煮在锅里,用钟鼓表示更进一步的亲密。在这个过程里没有狂野的高歌,也没有猥琐害羞的扭捏,表现出的是君子追求美好的理性行为和克制自己狂热内心的礼节。 关雎做首就像乾卦做首,是为整本书奠定一个基调,制定一个潜藏的无形规则——君子之道,君子在做事或是在追求时应该遵守的准则。 |
|