分享

你知道“冰墩墩”的这些特殊设计吗?

 Braveheart360 2022-10-12 发布于安徽
图片

Baby panda says hi to world

冰墩墩向全世界Say Hi

本文选自 《Teens周刊》

讲解视频

哔哩哔哩 交易担保 放心买 冰墩墩向全世界say hi 小程序

★ 小伙伴们可以关注我们的同名B站账号,电脑端观看

①Bing Dwen Dwen was chosen as the mascot for the Beijing 2022 Winter Olympics. The design was chosen from 5,816 works from 38 countries and regions. Cao Xue, the chief designer of Bing Dwen Dwen, said the idea first came from the traditional Chinese snack bingtanghulu - the syrup coat later turned into an ice shell

冰墩墩被选为北京2022年冬奥会的吉祥物。设计师从来自38个国家和地区的5816件设计作品中选中了“冰墩墩”。冰墩墩的首席设计师曹雪表示,这个创意最初来自中国传统小吃冰糖葫芦——冰糖外壳换成了“冰壳”。

②However, a simple snack couldn’t stand for a country by itself. Cao’s team tried many animals and plants and finally decided on a panda. “We don’t need to explain anything to have it understood across different cultures,” said Cao.

然而,一个简单的小吃并不能代表一个国家。曹雪的团队又尝试了很多种动植物——最终决定选择了熊猫。曹雪说:“我们不需要任何解释就能让来自不同文化的人了解它。”

③Bing Dwen Dwen waves its left hand to say hello. It has two red hearts on its palms, showing kindness and love. A series of colored floating lines around its head look like the tracks on an ice rink. They refer toBeijing’s National Speed Skating Oval, known as the “Ice Ribbon”. The colorful lines also refer to fast 5G signals.

冰墩墩挥着左手打招呼。它的手掌上还有两颗爱心——代表着善良和爱。冰墩墩头上那些彩色的线看起来就像是冰场上的赛道——它们象征着北京的国家速滑馆,也就是我们说的“冰丝带”。这些彩色的线也代表着5G信号。

④Bing Dwen Dwen wears a full-body “shell” made of ice. It looks like an astronaut in a space suit, showing a perfect blend of winter sports and modern technology.

冰墩墩全身都穿着冰做的“壳”。它看起来像一个穿着太空服的宇航员。这也代表了冬季运动和现代科技的完美结合。

图片

金色冰墩墩是专门颁发给获奖运动员的特制版,不对外发售

分段解析

①  语篇知识点精讲:

Baby panda says hi to world 

Bing Dwen Dwen was chosen as the mascot for the Beijing 2022 Winter Olympics. The design was chosen from 5,816 works from 38 countries and regions. Cao Xue, the chief designer of Bing Dwen Dwen, said the idea first came from the traditional Chinese snack bingtanghulu - the syrup coat later turned into an ice shell

was chosen /'mæskɒt/ 表示“被选中”。此处用了choose的被动语态形式,被动语态由“be动词+及物动词的过去分词”构成。

▲ mascot/'mæskɒt/ 名词,表示“吉祥物“。

▲ syrup /'sɪrəp/ 名词,表示“糖浆、糖汁“,文中syrup coat就是指冰糖葫芦上的那一层糖汁包衣。

    同时syrup还会表示“糖浆类的药品💊”。日常生活中提到的“止咳糖浆”,就是cough syrup.

图片

▲ turn into 动词短语,表示“变成,变为”。其结构通常为A turn into B,或者turn A into B,强调转变。

    在《哈利波特与阿兹卡班囚徒》中有一个情节,卢平教授在描述自己变身为狼人时,这么描述到:

    📍“My transformations in those days were -- were terrible. It is very painful to turn into a werewolf. I was separated from humans to bite, so I bit and scratched myself instead. ”

     '在那些日子里,我的变形是...是非常可怕的。变成狼人是非常痛苦的。我要咬人时却被远离人群,所以我就咬自己抓自己。'

图片

▲ shell名词,表示“壳“。全球知名的“壳牌”石油公司,就取名于此。

②  语篇知识点精讲:

However, a simple snack couldn’t stand for a country by itself. Cao’s team tried many animals and plants and finally decided on a panda. “We don’t need to explain anything to have it understood across different cultures,” said Cao.

snack 表示“小吃;零食“。

▲ stand for 表示“代表;象征'。

   【写作推荐】

    📍AI stands for artificial intelligence.

       AI代表人工智能。

    📍In China, spring festival scrolls stand for happiness and good luck.

       在中国,春联代表着幸福和好运。

▲ decide on动词短语,表示“决定,选定“。我们把decide on 和decide用法作下比较:

    ① decide on + 名词/动名词结构:强调决定了什么事。

    📍We are still trying to decide on a venue.

    我们仍然在设法选定一个会场。

    ② decide + to do (动词不定式):强调决定要去做什么。

    📍He has decided to go for a holiday.

       他决定去度假。

▲ have it understoodhave是使役动词,表示“让...;使...“,常见的用法有三种:

    【中高考考点】

    ①have sb/sth done 强调“让某人或某物被....”。本文中用到的就是这个用法。

    📍He has his hair cut.

       他剪了头发。(让别人理)

    ②have sb do sth 表示“令某人做某事“,这个用法在初中阶段会经常遇到。它和let sb do sth以及make sb do sth意思一样。

    📍I have my maid wash the dishes.

       我让我的女仆洗碗。

have sb doing sth 表示“让某人一直做某事”。

    📍I have my maid washing the dishes.

       我让我的女仆一直不停地洗碗。

③ 语篇知识点精讲:

Bing Dwen Dwen waves its left hand to say hello. It has two red hearts on its palms, showing kindness and love. A series of colored floating lines around its head look like the tracks on an ice rink. They refer to Beijing’s National Speed Skating Oval, known as the “Ice Ribbon”. The colorful lines also refer to fast 5G signals.

▲ palm /pɑːm/ 名词,表示“手掌”,同时也能表示象征胜利的“棕榈叶“。

  著名的法国戛纳电影节(Cannes International Film Festival) 的最高奖就是“金棕榈“奖,英文名为“Golden Palm Award“,法语名为”Palme d'Or“。

    📍Farewell My Concubine remains to date the only Chinese-language film to win the Cannes Palme d'Or.

    《霸王别姬》仍然是迄今为止唯一一部获得戛纳金棕榈奖的华语电影。

图片
图片
图片

▲ a series of表示“一系列的;一连串的“ 

   【写作推荐】

    📍He was forced to take a series of menial jobs.

    他被迫做一连串琐碎的杂活。

floating/'fləʊtɪŋ/ 形容词,表示“不固定的,流动的,浮动的”。在之前的文章《life on the high sea》中我们有详细讲解过,大家可以点击链接🔗学习。

track /træk/ 既可作名词,也可作动词,在本文中作名词,表示“轨道、足迹、踪迹“。

    📍We missed the track and went astray.

    我们走错了道,迷路了。    

▲ rink/rɪŋk/ 名词,表示“溜冰场”。

▲ refer to动词词组,其表示的意思比较多,包括“提到、涉及;指的是;查阅“。侧重强调“A内容与某人(某物)有关“,具体含义需要根据上下文语境来判断。

    【高考考点】

    📍 A friend of mine often referred to Dr.Bethune when I was in Canada.

       我在加拿大时,一位朋友常提起白求恩大夫。

    ⚠️注意:请注意区分refer to和refer...to的区别。refer...to表示“将...提交给...“,在这里refer为及物动词。

 📍Two countries referred the matter to the United Nations.

        两国把这件事提交到了联合国。

▲ Beijing’s National Speed Skating Oval指“国家速滑馆”。同时,它又被称为“冰丝带”(Ice Ribbon)。

图片

④ 语篇知识点精讲:

Bing Dwen Dwen wears a full-body “shell” made of ice. It looks like an astronaut in a space suit, showing a perfect blend of winter sports and modern technology.

▲ full-body复合形容词,在这里表示”全身的“,复合形容词指由两个或两个以上的单词组成,可以用以修饰一个名词。

图片

▲ made of在文中作后置定语,表示'由...制作而成“,修饰'a full-body shell' 。强调冰墩墩全身穿的是一个“冰做的外壳”。

▲ astronaut/'æstrənɔːt/ 名词,指“宇航员”

▲ blend /blend/ 即可做名词,也可做动词,表示“混合“。文中为名词用法。

    📍The novel is a fascinating blend of illusion and reality.(名词用法)

    这部小说是幻想和现实的迷人结合。

    📍Oil does not blend with water. (动词用法)

    油不溶于水。

重点知识总结

 话题词汇

2022北京冬奥会:Beijing 2022 Winter Olympics

冰墩墩:Bing Dwen Dwen

国家速滑馆:National Speed Skating Oval

冰丝带:Ice Ribbon

5G信号:5G signals

金棕榈奖:Palme d'Or

 短语词组 

变成,变为:turn into

代表,象征:stand for

决定,选定:decide on sth

 写作推荐 

一系列的:a series of

提到、涉及;指的是;查阅:refer to

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多