分享

以诗人的身份复活

 置身于宁静 2022-10-22 发布于浙江

——读《在阁楼独听万物密语——布鲁诺 ·舒尔茨诗篇》有感

QQ截图20200716110638.jpg

□何小美                                                    

布鲁诺·舒尔茨是一位波兰籍犹太作家,二战中死于纳粹枪杀。他出版过《鳄鱼街》《用沙漏做招牌的疗养院》两本小说集。生前默默无闻,死后却被视为可与普鲁斯特和卡夫卡相提并论的文学大师,可以说是蒙尘日久之后,被重新发现的波兰短篇小说大师。但在诗人、散文家黑陶的眼里,布鲁诺·舒尔茨却是一个诗人,小说家只是他的伪装,于是有了这本《在阁楼独听万物密语——布鲁诺·舒尔茨诗篇》。

在《在阁楼独听万物密语——布鲁诺·舒尔茨诗篇》中,黑陶从翻译家杨向荣翻译的《鳄鱼街》的29篇短篇小说(据说这是布鲁诺·舒尔茨留世的所有作品),例如《八月》《圣显》《鸟》《裁缝的布娃娃》《小猎人》《肉桂色铺子》《鳄鱼街》《书》等挖掘提炼,选用可以成诗的句子、词语,不增加、不改动,只进行删削、拼接、分行,组装成诗,共提炼、创作出了128首诗歌,构成了这本独特的诗集。

小说与诗歌是完全不同的两种文学体裁,小说是拥有完整布局、发展及主题的文学作品;而诗歌是有节奏、有韵律并富有感情色彩的一种语言艺术形式,语言凝练,语句注重结构形式的美。但黑陶却在布鲁诺·舒尔茨的小说中发现了诗歌气场和诗歌鳞爪,于是他用诗歌对布鲁诺·舒尔茨复杂深邃的文学宇宙作了一次主观的解密。如《圣显》中“父亲开始在我们眼前慢慢地枯萎、凋谢/像一枚留在硬壳里的坚果仁/在没完没了的……灰暗中/他遥远得仿佛已经不是人类”。虽然这些词语在小说《圣显》中都可以找到,但是黑陶将这些词语凝练起来分行,用丰富的想象、联想和幻想,将作者的情感更直接地展现在读者的面前。可以说,这本诗集是黑陶用汉语诗歌呈现的另一个布鲁诺·舒尔茨,这对于擅长诗歌的黑陶来说并不是一件难事。更为重要的是,黑陶在布鲁诺·舒尔茨的作品中找到了一种默契。

在小说《春天》中,布鲁诺·舒尔茨这样说过:“春天的星象简直无边无际!人们可以用一千种方式来解读它,任意地解析它,随心所欲地解释它,在众鸟发出的误导性预言中愉快地将全部秘密彻底破解出来。这篇文章可以从前往后,也可以从后往前阅读,如果迷失了意义,可以从无数种角度、用一千种替代方式再次找回”。《在阁楼独听万物密语——布鲁诺·舒尔茨诗篇》从布鲁诺·舒尔茨的小说中提炼诗歌,就是黑陶对布鲁诺·舒尔茨的一种解读,是对永恒和无边的诗意的致敬!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多