外出的时候,人有三急经常去厕所。经常遇到你在如厕的时候,外面的人敲门,该怎么回应呢?在中文里,我们通常都会直接说“有人!” 那么你有没有想过如何用英文么回答“有人”呢? 可千万别想当然地把厕所“有人”翻译成“have people”,这未免太过直译,中式英语的味儿未免太重了....今天,普特君就为大家总结了相关表达,一起来学习吧! ① occupied 在国外生活过的小伙伴们可能会在某些公厕的门锁上看到过occupied和vacant这两个单词。先来说说前者,occupied的意思是“已被占用的”,意思延伸出来就是“厕所有人”... 再来说说后者,vacant的意思是“空置的”,意思延伸出来就是“厕所是空的;厕所没有人”,这时候你就可以直接用啦。 Stranger A: Anyone in the restroom? 路人A:厕所里有人吗? Stranger B: Occupied! 路人B:有人! ② Someone is in here. 当然,你也可以使用“Someone is in here”这个表达。这句话就是告诉别人“我在厕所里。” 表示厕所在使用状态。 Stranger A: Anyone in the restroom? 路人A:厕所里有人吗? Stranger B: Someone is in here. 路人B:有人呢! ③ One moment, Please! 有时候遇到一种情况,明明自己在很“放松”的上厕所中,外面突然有个人急匆匆地敲着门说:“能不能快一点,我不行了。” 这时候除了快点完事儿,你还可以对他说:One moment, Please! 意思就是“马上就好,等一下。” Stranger A: Excuse me, but I'm in a hurry, I would appreciate it if you could go quicker. 路人A:不好意思我有点赶时间,如果您能快点的话我会很感激的。 Stranger B: Just one moment please. 路人B:马上就好,等一下。 ④ In use & available 这里,普特君再给大家介绍几个关于厕所的标识。In use表示“厕所使用中”,也就是意指“厕所有人”,相当于occupied。而available表示“可用的”,也就是意指“厕所没人”,相当于vacant. ⑤ engaged 作为形容词,engaged有“占用的;使用中”的意思,因此见到toilet engaged这个标识,它的意思就是“厕所有人”。 接下来,我们来谈谈“厕所”的英文表达吧。大多数人第一个想到的就是W.C.,但其实这种表达很粗俗,跟中文的“茅坑”差不多,是英美等国一二百年前使用的。 W.C.是水箱water closet的缩写,因为之前厕所toilet里都有water closet, 人们一提到water closet就会想到toilet,所以water closet就成了toilet的代名词。 后来为了方便,就用water closet的开头字母W.C.代替toilet。W.C.其实是是一种过时的英式英语,现在国外真的已经没有什么人用了!这就跟你说文言文一样,没几个现代人人能听得懂。 而且,因为W.C.会给人简陋、不太卫生的印象,有人认为这样表达会有些不雅,之后便以其他较含蓄的词来替代,现在“卫生间”多使用下面这些词: Lavatory 是特别“英国特色”的说法,属于正式用语。 Where is Lavatory? 这两个单词用的比较多,全世界都听得懂。另外还有类似的“ladies' room”、“men's room”说法,就是美国人更偏爱的说法了。“动词 room=可以做某事的房间”,”名词 room=某类人可以使用的房间“,这种构词法也很符合美国简单直接的思维习惯。 总地来说,美国人一般会称家里的卫生间为 the bathroom,公共厕所则为the restroom。在公共场合,则会用 ladies' room 表示女厕, men's room 表示男厕。 ③ toilet 厕所 这个单词原本的含义,就是单纯地指抽水马桶。只不过在英国社会,“toilet”逐渐引申出(带有抽水马桶的)卫生间的含义,后来英国人便用 the toilet 来直接指代洗手间。 然而在美国人心目中,这个单词仍然有且仅有“抽水马桶”这一个本义,这也是为什么大部分美国人会觉得“toilet”太直白太不文雅了。 所以,使用“toilet”要慎重:在英国,“toilet”=洗手间;在美国,“toilet”=抽水马桶。 ④ Powder-room 化妆室 知道了“卫生间”的说法,那么怎样来表达“你想去卫生间”呢?有人觉得直接说出来可能会有点不文雅,接下来我们就顺便聊聊英语中一些比较含蓄的表达,如果你不知道,很有可能在交际过程中闹出笑话。 ① I need to go somewhere. ② I want to wash my hands. Nature is calling. I need to answer the call of nature. 我内急,要上厕所。 有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说:I need to make a pit stop. ⑤ My bladder is bursting. 这句话的意思是“我的膀胱要爆炸了”,这些说法通常在家人或很熟的朋友之间使用,正式场合不建议这样使用哦。 好了,今天的内容就这么多啦。你还知道其他表达的话,欢迎分享! |
|