发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“'Dead duck“不是”死鸭子',用错很尴尬!” 的更多相关文章
Dead duck不是“死鸭子”,说的可能就是你!
记住:“You''''re killing me”千万别以为是“你要杀了我”
Dead是死,Duck是鸭子,那你知道Dead duck是什么意思吗?
记住:'Dead duck'可不是“死鸭子”,但更气死人!
老外说 duck face,可不是 “鸭子脸”,而是你我最爱做的那个事儿……
“a sitting duck”不是“一只坐着的鸭子”,真的意思差远了
duck是“鸭子”, 那duck face是什么意思呢?你肯定猜不到, 哈哈
「dead duck」什么意思? 死鸭子?(字面意思是)
“duck face”才不是说你“鸭子脸”,赶紧接收这波可爱攻势(*╹▽╹*)
跟Cathy学英语|千万不要把“Bird dog”翻译成“鸟狗”哦
歪果仁常说的“I’m dead”可不是“我死了”,真实意思居然是...
90后小伙辞职回成都做木匠,火了!丨Stories of life, out of the wood...
She is a duck是什么意思?不考虑文化的直译都是耍流氓
“duck”是鸭子,“soup”是汤,“duck soup”居然不是鸭子汤?
老外说duck out什么意思?鸭子飞了?
老外常说的duck face,可不是“鸭子脸”
大油脸是“butterface”?可别乱用词儿啦!
鸭子duck/dʌk/打造英语环境,每分钟都在练英语
“挑拨离间”英语怎么说?
爱在湖边 湖鸟终结篇——北美鸳鸯最漂亮,夜鹭缩脖不挑食,湖边精美景色靓,心平气和健康长
Don’t have a cow就是“没有奶牛”?差得远啦!
To duck out of 避开
Cathy说|千万不要把“money talks”翻译成“钱会说话”哦
地道表达让你的口语更有“范儿”
小巧玲珑可爱的小鸭子
“duck out”可不是“鸭子出来了”!理解错就尴尬了~!