发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“车上贴的“baby in car”居然是中式英语,赶紧改过来” 的更多相关文章
车上贴的 baby in car 竟然是中式英语!国外都是这么说的!
车贴“baby in car”是中式英语?地道英语怎么说?
车上贴的'Baby in car'竟然是中式英文!那老外怎么说?
车上贴的“Baby in car”竟然是中式英文!那应该怎么说?
车上贴的“baby in car”居然是错的!老外才不说这种中式英语!
车上贴的''Baby in car''竟然是中式英文!那外国人说什么?
车上贴''Baby in car''是没用的!老外都不这样说!
车上贴的'Baby in car'竟然是中式英文!那外国人说什么?
千万别用这10句很不地道的Chinglish!老外听了,尴尬癌要犯...
“在公交上”要用on a bus,还是用in a bus?
车上贴的“baby in car'原来是错的!为什么呢?
汽车上的“baby in car”,翻译成英语,到底是啥意思呢
最经典的爆笑中式英语
每日读报第7期: 婴儿险遭绑架 妈妈奋力“打”跑绑匪(附音频)
跟Cathy学英语|千万不要把“Sleep like a baby”翻译成“睡得像个小孩”哦
“拉肚子”英语怎么说?
【bbs】什么意思
“long time no see”是中式英语吗?老外可以听懂这些句子吗?
“出院”英语怎么说?千万别翻译成“leave the hospital”!
4岁小男孩的英语有多厉害?多少成年人自愧不如……
为什么中国人说英语时会让人觉得不礼貌?背后的原因其实是……