发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“New Money 别翻译成“新钱”,这个意思你一定得知道!20200723” 的更多相关文章
“我没时间啦”不是“I have no time” 弄错了超尴尬!
“New Money”别翻译成“新钱”,这个意思你一定要知道!
如何用英语表达“我没钱了”
“我没钱”除了I have no money,还能怎么说?
霉霉的Slay全场什么梗?吃土的英文怎么说?
谈钱不伤感情!Money的这几个用法你知道吗?
“Old money”的意思可不是“旧钱”,理解错就尴尬了!
funny money 不是 '有趣的钱'!不知道会出大事!(音频版)
New money为什么不是翻译为新钱?
“我没钱了!”还在说“I have no money”吗?太土啦!
Dear是亲爱的,Money是钱,那你知道Dear money是什么意思吗?
run out和run out of有何区别?
口语天天练|拿什么来形容“双十一”之后的你?
“funny money”可不是“有趣的钱”!不知道会出事的!
千万不要把Funny bussiness理解为“有趣的生意”
用地道俚语点缀口语
Lesson Four 第四课 (下载)
“I have no money”不是“我没钱”!
good是好,money是钱,那good money是什么意思?
dear是“亲爱的”,money是“钱”,那“dear money”是什么意思?
dear money 是'亲爱的钱'?funny money是'搞笑的钱'?
跟Cathy学英语|千万不要把“Funny money”翻译成“有趣的钱”哦
“Marry Money”不是“和钱结婚”!弄错了会闹大笑话!