发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“count one's chicken,若理解为数鸡,那真的是南辕北辙” 的更多相关文章
【打卡】“别高兴得太早”,英语怎么说?
“Cry wolf”的意思可不是“哭的狼” ,理解错就尴尬了!
英文哲理短文19篇
Don’t count your chickens before they hatch,话别说的太早...
票选十大爆笑中式英语
Hayley教口语,“话别说的太早”用英语怎么说?
英语励志名言警句
Rules of Life
Sam的语法心得:时态搞懂这些就够啦!
谭词 | 鸡年典故跟我学(五)
不看绝对后悔的英文演讲
别告诉我你懂这些道理:人生道理在职场中的真义
大学英语四六级口语考试话题集锦
【英语长故事】The Chickens Take a Holiday
工作中的“鸡群效应”
Answer
Have You Perfected the Perfect Tenses?
最经典的爆笑中式英语
5 Important Things to Consider Before Accepting a Job Offer
[第296次听写]感谢这位同学分享TA对剧情的理解!
高三英语语言知识系统复习(5)
经济学人社论 | 别嘲笑元宇宙
Need a new idea? Start at the edge of what is known
外研高一英语必修四必背重点句子
Frighteningly Ambitious Startup Ideas
20 Things Smart People Don't Do
天下没有免费的午餐 Getting something for nothing
如果未来没有工作,我们将如何挣钱?
one more letter to Frank Tian
年轻人,你可能还没意识到这些想法其实都是错的