发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“wet noodle可不是 '湿面条'!有人这么你可要注意” 的更多相关文章
当老外说“You're all wet”,可不是在说“你全湿了”!理解错就尴尬了!
wet是“湿的”,noodle是“面条”,老外说的wet noodle啥意思?
听到Wet blanket,一定别理解为“湿毛毯”!180606
地道表达法(第227期)
'你真是个开心果'不要说 'You're a happy fruit!'
真是煞风景,碰上扫兴的人歪果仁都怎么说?
当老外说“You are a noodle”,可不是在说“你是面条”!真正的意思你绝对想不到!
“大煞风景”英语怎么说?
老外说You're all wet,可不是"你全湿了"!那是什么意思?
“You are a noodle”,可不是说“你是面条”,别被人骂了还不知道!
词语解析:扫兴又温暖的blanket(图)
【口语】给人泼冷水是种什么心态?“扫兴”英文咋说?
在勤查英英字典里丰富提升你的英语:A wet blanket什么意思?
英语冷知识| Mall rat可不是商场老鼠,说的就是你...
英语脱口秀 八 (英中双语)
李彦宏被当众泼水,他回的这句英文很有讲究!
“方便面”真不是“convenient noodles”!
'you are a noodle'才不是说“你是根面条”,真正意思竟这么难听!
这家的面馆不大,为什么一直都是“人满为患”?
'use your noodle'才不是“用你的面条”,真正的意思你绝对意想不到!
满满的一碗幸福,美味面条七十二变!
吃货看过来!2013年全球十大美味泡面排行榜
希望你全力以赴,每天坚持练!潮湿的wet/wet/
<<功夫熊猫》经典语录
“all Greek to sb.”跟希腊语可没关系
You're all wet可不是'你全湿了'! 理解错就尴尬了!