共 142 篇文章 |
|
同事王新源告訴我,《遐邇貫珍》全套真本現僅存於英國倫敦,日本關西大學華裔人士沈國威對香港早期報史研究頗有心得,將其全部影印帶回日本,上海辭書出版社後從日本「反芻」回中國。上世紀九十年代,《香港文匯報》前後發表過一百五十多篇介紹《遐邇貫珍》的專欄文章。欣聞一眾新聞前輩正在籌辦「香港新聞博物館」,地點就在活化的中環街市,... 阅123 转1 评0 公众公开 15-10-31 17:23 |
欢迎访问科学文化评论。摘 要:《察世俗每月统记传》是历史上第一份中文杂志,虽然它的目的是为了宣扬基督教教义,但其中仍有一些文章介绍了西方的天文学知识。这些内容在今天看来,有些并不完全正确,但《察世俗每月统记传》第一次完整地将日心说介绍给中国人,同时对各类天体运行以及天文现象都做了比较准确的解释和说明。关键词:《察世俗... 阅20 转0 评0 公众公开 15-10-31 17:11 |
德国汉学家:中国还没找到一条路去支撑文化发展。搜狐文化:德林先生,首先我想问一下您对于文化与传统的理解,特别是德国文化在欧洲传统的语境下经历了怎样的历史演变。搜狐文化:那么,在您看来,德国文化与中国文化在各自的历史脉络中有着什么样的差异与暗合呢?搜狐文化:近年来,中国一直在提文化传统的复兴,但从很多的新闻中也可以看出,... 阅55 转1 评0 公众公开 15-08-18 09:01 |
别林斯基、赫尔岑的“中国”隐喻。【核心提示】以别林斯基和赫尔岑为代表的俄国19世纪中期的知识分子,常常将“中国”作为俄国发展的参照和隐喻,在这一过程中,思考中国的历史发展特点和文化特性。别林斯基、赫尔岑等19世纪的俄国思想家,也借助“中国”这一隐喻,思考解决俄国现实问题的途径,关注俄国的未来发展。赫尔岑反对俄国走欧洲道路... 阅203 转4 评0 公众公开 15-04-13 09:09 |
这位来自德国的汉学家,是美国人当年从欧洲请来的最好的汉学家之一,他代表着美国的中国研究之“汉学时代”。于是,美国的大学和博物馆等学术研究机构开始在欧洲(主要是德国)罗致东方学学者和汉学家,希望发展美国的东方学和汉学。但有几篇用英文写成,如《阿穆尔部落的装饰艺术》、《中国和欧洲的鸟战车》、《玉蜀黍传入东亚考》等,这标志... 阅291 转9 评0 公众公开 14-11-25 14:49 |
林语堂:一个学校的好坏,取决于图书馆。当时圣约翰大学图书馆规模不大,仅庋藏五千册图书,其中三分之一还是英文宗教书籍,但对于初出茅庐的林语堂来说却是大开眼界了,他除了听课、完成作业,其余时间都用在图书馆里。林语堂读汉字书多了,有时竟还以莱比锡大学图书馆藏书不足,又多次向柏林大学图书馆邮借所需图书,如《汉学师承记》《皇清... 阅887 转12 评0 公众公开 14-10-27 08:53 |
马嘎尔尼访华 #历史掌故#9月14日,乾隆在热河接见了马嘎尔尼,接见前发生了一场让史家议论纷纷、感慨万千的礼仪之争:清政府要求马嘎尔尼使团行三跪九叩大礼,而马嘎尔尼则要求用觐见英王的礼仪,行单腿下跪、吻手礼。英国马嘎尔尼使团访华的历史已然成烟,然而,对历史的思考并不如烟,历史可以过去,对历史的拷问、思索却将永无休止。 阅825 转2 评0 公众公开 14-10-17 15:51 |
李昂在会上诉苦说,你们德国汉学家都不看台湾文学,于是我就公开站出来说,台湾文学的问题在哪里,症结有哪些,结果引发了众怒。相对来说,大陆的作家也好,学者也罢,要宽容得多。对我而言,她是一个很优秀的作家,特别是她80年代创作的一些作品,像《小鲍庄》等,都是很好的作品,可是她有一个问题就是模式化写作。第一,欧阳江河在90年代末... 阅110 转3 评0 公众公开 14-09-18 09:25 |
东学西学400年:第四届世界汉学大会主题与日程 | ChinesePlus第四届世界汉学大会主题与日程 2014/07/21.第四届世界汉学大会将于2014年9月5-7日在中国人民大学举办。会议的主题包括思想对话的“中国主题”、 历史钩沉的“中国记忆”、 域外变迁的“中国形象”、 当今世界的“中国角色”等。会议日程:文本来源:ChinesePlus. 阅86 转1 评0 公众公开 14-09-03 15:03 |
德學者顧彬炮轟中國文學史:沒什麼思想 我非常不滿意。《文化廣場》:推動文學演進的因素,既有文學自身發展規律的內部因素,又有社會經濟、政治、文化的影響,以及地理條件等外部因素。《文化廣場》:您在1988年開始組織編撰十卷本的《中國文學史》,自上世紀90年代在德國開始陸續出版。顧彬:在德國不少德國文學史是按照體裁編輯的。不過, ... 阅56 转0 评0 公众公开 14-09-02 10:16 |