分享

国风--周南--4--樛木

 宝和斋 2016-09-22

(4)樛木

南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。

南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。

南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

【注释】

1、南:南山。樛(揪jiū):树枝下曲。

2、藟(磊lěi):葛类。累:系。缠绕上去。

3、只:助词。

4、履:禄。绥(s):平安,这里用为使动词。绥之,是使之平安的意思。

5、荒:掩覆。

6、将:扶助。

7、萦(yíng):回旋,缠绕。成:成就,作成。成之,作成他。


【古韵】

累、绥:微部。

荒、将:阳部

萦、成:青部

【题解】祝人快乐幸福。一解:诗人歌颂的大概是一个谦恭向下的退职大员,他得到群众的拥护,享有较高的威信

【参考译文】

南山有樛木,葛藤爬上树。和乐君子啊,福禄安抚你。

南山有樛木,葛藤覆上树。和乐君子啊,福禄扶助你。

南山有樛木,葛藤缠上树。和乐君子啊,福禄成全你。

【通译新诠】

南山有棵弯腰树,野蔓纷纷来依附。这位先生真快乐,生活安定福气足。

南山有棵弯腰树,野蔓纷纷来围绕。这位先生真快乐,生活富足福气到。

南山有棵弯腰树,野蔓纷纷围绕它;这位先生真快乐,生活美好福气大。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多