分享

历史上越南用汉字千年,如今这样写对联,再这样就要脱离汉字圈了

 九歌珍藏阁 2017-02-11

历史上越南用汉字千年,如今这样写对联,再这样就要脱离汉字圈了

自古以来,越南人民就崇尚儒学,尊孔子为圣人。在未成为法国殖民地之前,越南人使用的是方块字,以汉字作为读音的基础。

历史上越南用汉字千年,如今这样写对联,再这样就要脱离汉字圈了

至于语言中的土语,如果与汉字同音,就假借汉字用,如果语音不同,就仿效形声法,采取两个汉字合成一个土语字。他们称之为“喃字”。

历史上越南用汉字千年,如今这样写对联,再这样就要脱离汉字圈了

早在西汉末年汉字,就传入越南。成为官方文字。虽然越南已经不再使用汉字,但在春节来临之际,还是有许多人沿袭传统,张贴汉字春联,以求来年吉利。

历史上越南用汉字千年,如今这样写对联,再这样就要脱离汉字圈了

如今越南已经不用汉字了,但是在每年春节的时候还是会写上对联贴起来

历史上越南用汉字千年,如今这样写对联,再这样就要脱离汉字圈了

越南贴春联的习俗已有成千年的悠久历史

历史上越南用汉字千年,如今这样写对联,再这样就要脱离汉字圈了

每年春节到来前,人们为了表达新年的美好心愿和向往,不会忘记贴春联挂年画的习俗。

历史上越南用汉字千年,如今这样写对联,再这样就要脱离汉字圈了

越南春贴与与中国的春贴相若,用毛笔黑墨把汉字或越南喃字写在红纸上,有门联、门心、斗方、春条等。越南人过春节喜欢从大门两旁贴上大红春联,到大厅和出入门也贴上各种大红春联,现在越南大部分春联逐渐改用越南拼音,但书写仍按方块字的格式,从上往下逐字书写,每个越南拼音字写成一个方块,上联下联,词性相同。

历史上越南用汉字千年,如今这样写对联,再这样就要脱离汉字圈了

越南人过春节喜欢从大门两旁贴上大红春联,到大厅和出入门也贴上各种大红春联,现在越南大部分春联逐渐改用越南拼音,但书写仍按方块字的格式,从上往下逐字书写,每个越南拼音字写成一个方块,上联下联,词性相同。

历史上越南用汉字千年,如今这样写对联,再这样就要脱离汉字圈了

只不过作为中国人来说,见惯了中文所写的对联,一时间还真是不能适应越南的对联。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多