Your bedroom looks like a dog's breakfast. Clean it up! 你的屋子乱的像个猪窝似的, 还不赶快收拾! 我们都知道早餐的英文是breakfast,那么a dog's breakfast这个短语你知道怎么翻译吗? 是“狗的早餐”?No! No! No! A dog's breakfast跟“狗的早餐”一点关系也没有,而是形容“一团混乱”的意思。
说到“一团乱”,我们第一个想起的英语表达往往就mess。其实,a dog's breakfast是一个更简单好记,而且能够表达相同意思的短语哦。 例句: He makes a real dog's breakfast. 他把事情搞得一团糟。 A dog's breakfast是英国人常用的俚语,想像一下家里的小狗把餐桌上的早餐吃得一团乱的画面,是不是一下子就能了解这个短语的精髓了呢? 再举个我们日常生活中常见的例子吧,你放暑假在家,生活过得很散漫,房间也不爱打扫。 这时候,妈妈们的日常唠叨就开始回荡在耳边了: Your bedroom looks like a dog's breakfast. Clean it up! 你的屋子乱的像个猪窝似的,还不赶快收拾! 真的是同一个世界,同一个妈妈啊!哈哈,宝宝们,你们都扎心了吗? 2018年是狗年,和汪星人有关的英文表达你知道多少呢? 例句: You are only 16...... in dog years. 你只有16岁......按狗的年龄算。 前半句是夸你只有16岁,让大家以为你很年轻,然而后半句画风突变,in dog years:按狗的年龄算16岁,实际已经80岁了!所以, 这句话是在损人年龄大! 例句: I walk the dog every morning. 我每天早上遛狗。 例句: It is hard to get much work done during the dog days. 在这样的大热天里,很难把工作做完。 例句: It's a dog's life! 这日子过得太狼狈了! 例句: This is a dog-eat-dog world. 这是一个残酷无情的世界。 例句: He makes a real dog's breakfast. 他把事情搞得一团糟。 |
|
来自: 一尘700qgwtfv3 > 《文件夹1》