分享

钱钟书论“‘莫黑匪乌’之今谚 ”

 依然听雨依然闲 2019-03-06

文/周敏

《管锥编-毛诗正义》第二十则《北风》,副标题为《“‘莫黑匪乌’之今谚 ”》。

“莫赤匪狐,莫黑匪乌”是《诗经-北风》里的一句诗。

   《诗经-北风》

 北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!

北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!

莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!

此诗写先秦卫国腐败,君臣皆黑,民不聊生,人们纷纷结伴背井离乡,平民地走,贵族乘车,人们互助友爱,相携逃往他国,,有人行动迟缓,性急者催促其快速前行。

诗共三章。

第一章、第二章的第一句,是起兴兼比、赋,北风呼啸,雨雪纷纷,自然气候恶劣,象征社会黑暗,也兼赋逃亡之路的艰辛和凄凉,第二、三句写民众互助友爱相携逃亡。

第三章的第一句和前两章的第一句不同,运用比喻直笔君臣皆黑:“莫赤匪狐,莫黑匪乌”——没有狐狸不是红色的,没有乌鸦不是黑色的。

钱钟书札记将《诗经-北风》这句难解的关键诗拈出解读:   

“莫赤匪狐,莫黑匪乌”;《传》:“狐赤乌黑,莫能别也”;《正义》:“狐色皆赤,乌色皆黑,喻卫之君臣皆恶也。”按今谚所谓“天下乌鸦一般黑”。

《传》注:“狐赤乌黑,莫能别也”;

毛《传》此注的意思是,狐狸是红色的,乌鸦是黑色的,狐狸和乌鸦都没有别的颜色。但是,这句话容易理解成红色的狐狸和黑色的狐狸不能分辨,从而造成歧义。

钱钟书先生又举的孔颖达《正义》语义便明确无误:

“狐色皆赤,乌色皆黑,喻卫之君臣皆恶也。”

狐狸的毛色都是红的,乌鸦的毛色都是黑的,比喻卫国君臣皆恶,没有一个好东西。

最后,钱钟书指出:

莫黑匪乌“按今谚所谓‘天下乌鸦一般黑’”。

钱钟书把《诗经》中的艰涩诗句和千年以后的今谚划上等号,使其一目了然。《诗经》的诗句和今谚都是当时社会现实的反映,历史往往有惊人的相似之处,历经几多王朝,漫长的封建社会统治者和被统治者的关系何其相似乃尔。

说明一下,“莫黑匪乌”是“匪乌莫黑”的倒装句,译成白话即没有乌鸦不是黑的。不能直接将“莫黑匪乌”读解为,没有黑的不是乌鸦。煤炭是黑的,就不是乌鸦。一笑。

赤狐或红狐、火狐占域辽阔,而非全部,少数地区还有蓝狐、银狐和彩狐,先民视界有限,说“莫赤匪狐”(狐色皆赤)乃归纳不全,所以后来并无“天下狐狸一般红”的民谚。又一笑。

二〇一九年三月五日

(注:篇中楷体字引自《管锥编-毛诗正义》第二十则)

附录:《管锥编-毛诗正义》第二十则

二〇 北风-“莫黑匪乌”之今谚

“莫赤匪狐,莫黑匪乌”;《传》:“狐赤乌黑,莫能别也”;《正义》:“狐色皆赤,乌色皆黑,喻卫之君臣皆恶也。”按今谚所谓“天下乌鸦一般黑”。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多