a gay dog. 我们都知道“gay”有同性恋的意思, “a gay dog”难道是“同性恋的狗”? 如果老外跟你说 : You are a gay dog 你一定要冷静!别激动! 他是在夸你是一个 “好玩的人、快活的人!” 例句: ①He is a gay dog. 他是个快乐的人。 ②She likes to stay at home, but her husband is a bit of a gay dog. 她喜欢呆在家里,但她的丈夫是个有点爱好社交生活的人。 日常英语口语里会经常遇到,跟“狗”相关的表达,大白总结了几个比较少见的。 1、Like a dog, like a god. 把 'Like a dog, like a god.' 理解成“像狗又像王”的话,老外可不知道要怎么笑你才好了 其实它的意思是这几年网络上很流行的那句话“有了软肋,也有了盔甲。” 例句: A:What's the feeling after you have a family? 你成家之后有什么感觉呢? B:Like a dog, like a god. 像是有了软肋,又像是有了盔甲。 2、Like a dog's dinner 'like a dog's dinner' 不是“像狗的晚餐”!它有两个理解,一个是“乱糟糟”的意思,另一个是形容一个人穿衣“花里胡哨;哗众取宠”。 例句: They go to the shops dressed up like adog's dinner. 他们穿得花里胡哨地去商店了。 3、My dogs are barking 是不是“我的狗子们叫了”?当然不是的!一般来说你出去遛狗,却不知道休息,搞得狗都累到走不下去了而喊叫,这时候大你应该会知道你的腿应该也很累了。 所以,英文中One’s dogs are barking 就表示自己的脚痛或者脚走累了。 例句: We had to walk about 30 miles after our car broke down, and my dogs are barking now! 车抛锚后,我们得走将近30英里,我的脚都痛死了! 4、dirty dog 这可不是“肮脏的狗”哦!'dirty' 除了“脏”,还有“卑鄙的,下流的” 这层意思,所以这个短语是用来形容一个人“卑鄙狡猾的”。 例句: That dirty dog tried to get fresh with me! 那个无耻小人想要非礼我! 5、big dog 如果你看到 big dog 这个词的话,不一定要翻译成大狗了!!!它意思是:保镖,看门狗,大人物。如果是要表达一个大狗的话,可以在 big 和 dog 间加个颜色词,比如:a big black dog。 例句: She had to defend herself against the bigdog. 她不得不防备看门狗咬她。 6、dog-tired 在我们年轻人的世界里,常常挂在嘴边的口头禅是:累得像条狗,“累成狗”在英文中叫dog-tired,它来自于一个典故。 故事的主人公是英国国王阿尔弗雷德大帝。他不放狗追人,而是让两个儿子去追他的猎犬,谁追回的多,谁就可以在当晚获得无上的荣誉——坐在他的右边进餐。两个儿子奋力追狗,回来的时候自然比狗还累,于是就有了这个词。
I was dog tired when I got home last night. 昨天晚上回到家时我已经累死了。 哈哈,今天的干货就和大家一起学习到这里啦,不知道大家有木有其他和dog有关的短语呢?反正大白是很想看到大家给我一些不一样的精彩~留言区等你哦! |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》