分享

老外对你说''I eat no fish''和“我不吃鱼”一点关系都没有!

 天翼飞扬pj5x5f 2019-12-26
丸子曾看到过一句话'I eat no fish and I will never betray my country!'我当时第一次听到的时候在想不吃鱼和不叛国有什么关系呀?

后来我才明白”I eat no fish”和“我不吃鱼”一点关系都没有!

01

eat no fish

eat no fish =“忠诚可靠的人”
提到这个短语 就不得不提一下这个短语的来源:
 
英国伊丽莎白一世即位后,在处理遗留的宗教问题时,颁布新的《至尊法案》和《三十九信条》,重立英国国教,与罗马教廷决裂,确定英国国王为英国教会最高首领。
 
其中《三十九信条》中的一项规定,英国国教会摒弃了天主教星期五不准吃肉(在天主教里,星期五不能吃肉,就吃鱼)的斋戒。
 
英国的许多百姓为了表明自己的态度:站在伊丽莎白一世一边与天主教划清界线,他们的一项标志性的做法和口号是“星期五不吃鱼”。
 
后来,“星期五不吃鱼”缩略成“不吃鱼”。在英语中,“不吃鱼”就成了表示拥戴政府的行为,“不吃鱼的人”就成了“忠于政府的人”,后引申为“诚实的人”。

例句:
We can believe in Jack, he eats no fish and plays the game.
我们可以相信Jack,他是个可靠又守规矩的人。(play the game =守规矩)

02

drink like a fish

像鱼一样喝水,形容没有节制的喝水,也就是“豪饮”,“酗酒”的意思。

例句:

My father used to drink like a fish, but now he drinks very little to keep healthy.
我爸爸以前酗酒,但现在他为了健康,很少喝酒了。


(丸子也提示大家不要过度饮酒哦,过度饮酒有害健康~)


03

 big fish 

大鱼?并不是哦!big fish 在俚语中的意思是“大人物”

例句:
The four men arrested were described as really big fish by the U.S. Drug Enforcement Agency.
美国禁毒署称被捕的4个人都是分量十足的大人物。
提到“大人物”那西外君就还要教给你们“小人物”怎么说?

a small fish = 无名之辈
 
a small fish in a big pond,直译过来就是“大池塘里的一条小鱼”,比喻无足轻重的人。

04

cold fish

莎士比亚的著作《冬天的故事》曾用到过这个短语。现在被广泛使用用来形容一个人“冷血;毫无感情”。
例句:
People say Jonathan is a cold fish, but I think he's just shy. 
人们说 Jonathan是个冷漠的人,可我认为他只是害羞而已。

05

fish out of water

离开水的鱼的是不自在的,所以这个短语用来表示“因环境不熟悉而感到不舒服或尴尬的人”。

例句:
I feel like a fish out of water among those upper-class people. 
和那些上流社会的人在一起,我感到很不自在。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多