分享

【生活英文】从两段闲聊对话学到的(二)

 YOU英语 2021-04-29

不知道各位从昨天的两段对话中学到了什么呢?

Jessie老师为大家总结的笔记来了!因为要掌握的内容较多,咱们分两天来学。

第一段对话中,我们要掌握的第一个用法就是:

must be crazy

这个结构是由must be + crazy 构成的。must be是用来表示肯定的推测,后面接crazy,表示“一定是疯了”,在口语中很常用,不过这个表达的意思并不是说某人真的疯了,而是说某人做了某件不合情理的或愚蠢的事。可以单独使用,也可以加上“to…”说明所做的事。

You must be crazy!

你一定是疯了!

He must be crazy!

你一定是疯了!

I must be crazy to believe what you said!

我一定是疯了,才会相信你说的话!

You must be crazy to go walking in such awful weather!

你一定是疯了,这么糟糕的天气居然去散步!

She must be crazy to agree to this!

她一定是疯了才会同意这事!

must be很常用,后面可以接其他的形容词、动词进行时或短语。

You must be disappointed.

你一定很失望。

第二句话中首先是个短语,这个短语比较常用,意思是“至少”

at least

She must be at least 40.

她一定最少有40岁了。

It will take you at least 20 minutes to get there.

你至少要20分钟到那儿。

第二句话中的beat the traffic估计难倒了一片,难道是“敲打/击败交通”?其实,在这里,这个词相当于avoid,意思是:

beat

避开

We’d better leave early to beat the traffic.

我们最好早点出发避开繁忙的交通。

Shop now and beat the Christmas rush!

现在就购物,避过圣诞节大购物的人潮!

以下这个词近年比较流行,可作名词或动词使用:

carpool

拼车

I’m in a carpool with some neighbors.

我跟一些邻居拼车。

接下来这句话,可用于在你同意对方的看法时说:

That’s just what I was thinking.

我也正是这样想的。

A: Traffic must have been slow because of the snow.

B: That’s just what I was thinking.

A:一定是因为下雪,车流才缓慢的。

B:我也正是这么想的。

口语中我们常常会听到you guys的说法,这里guysyou的同位称呼,直译意思是“你们这些家伙们”,其实意思跟直接说you没什么区别,但听起来更轻松。要注意的是,guy这个词单用的时候仅指男性,但在用you guys可指一群人,性别不限。

you guys

你们(这些人)

I’ll meet you guys of the basketball court.

我在篮球场等你们。

最后一句话也是非常常用的,deal原意是指“交易”,“It’s a deal.”意为“成交”,引申为“说定了,一言为定”。也可以省略“It’s a”,直接说:Deal!

It’s a deal.

一言为定。/就这么说定了。

A: Let's go to dinner together tonight.

B: It's a deal.

A:我们今晚一起吃饭吧。

B:一言为定。

Now it's your time to open your mouth and practice! 张开嘴巴练起来!


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多