![]() 英语口语·实用口语 最近同事没事跟外教聊天,聊得那叫一个欢呀。结果同事偷偷来问吉米老师,外教常说的 I was like 是什么意思,只听过 I was 和 I like,还没听过 I was like 呢。 I was like 是口语中非常常用的表达,有时也会看到 me be like,又是什么意思呢? 口语里还有很多有意思的表达,和吉米老师一起看看吧~ I was like≠我曾经喜欢 I was like... 我当时的反应是...,当时我整个人就... 吉米老师要是讲什么讲得非常激动,偶尔也会说 I was like。这里的 like 不表示“喜欢”,而是“像”的意思,was 又用了过去时,所以 I was like 意思就是“我当时的反应就像...”。 例句: I was like, what happened? 我当时的反应就是,发生什么了? 有时也会看到 me be like,它的意思和 I was like 一样,只不过 I was like 通常是用在口语中,而 me be like 更常用在社交媒体上,比如你听到某件事很惊讶,就可以在朋友圈写“听到一件非常惊讶的事,me be like:”,然后配一张惊讶的表情包。 ...like, ... ...嗯... 有时候老外说话说着说着也会中间夹一个 like,这个时候 like 没有实际的意思,就相当于中文里的“嗯...”。 例句: This dog is, like, so cute. 这只狗...嗯...太可爱了。 What am I like? 一定是问题吗 What am I like? 我这是怎么了? What am I like 有两种意思,一种是“我是什么样的人?”,不过在英式英语中,它还可以表示“我怎么回事?我这是怎么了?”,通常是做了令人懊恼的事时说的。比方说吉米老师说错了一句话,突然反应过来,就会说“啊!我怎么回事?”,英文里就是 what am I like? 例句: - You forgot all about my birthday. - 你把我的生日忘得一干二净。 - 天哪,我这是怎么了?对不起啊。 What are you like!≠你像什么! What are you like! 你怎么回事! What are you like! 其实是从 what am I like 变过来的,what am I like 是说自己“我这是怎么了”,而 what are you like 是个感叹句,表示“你这是怎么了!你怎么回事!”。当然,也可以说 what are they like! 或者 what is she like! 不过吉米老师要提醒一下,这句话不一定表示责备,在英式英语里也可以用来表示惊讶哦。 例句: 你怎么回事!你明知道我不喜欢吃辣的。 2. - I got you a bunch of flowers. - What are you like! - 我给准备了一束花。 - 你怎么回事!(表示惊讶) This is more like it≠这更像它 This is more like it. 这还差不多,这还比较像样 这个俚语比较好理解,like 是“像”,more like 就是“更像”,不过这里的 it 并不是指一个明确的东西,可以理解为“让人满意的事”,this is more like it 意思就是“这还比较像样,这还差不多”。 例句: - I finished all my homework. - This is more like it. - 我把所有的作业都做完了。 - 这还差不多。 ![]() as like as not 是像还是不像 as like as not 很可能 吉米老师看到这个表达的第一反应就是,这到底是像还是不像?其实这个表达要是补全了就是 as like as not like,那是“可能性和不可能一半一半”?其实不是,这个短语更侧重于可能性大,可以翻译成“多半、很可能”。 例句: He is already on his way, as like as not. 他多半已经在路上了。 ![]() 拓展 If you like! 随便你! I like that! 亏你说得出来! Like it or lump it. 喜不喜欢都得接受现实 There is nothing like... 没什么比得上... like two peas in a pod 非常相像 |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》