分享

“我知道了”说成I know不礼貌?这里有更好的表达

 123xyz123 2022-02-03

别人告诉你一件事,你想要表达“我知道了”,第一反应是不是“I know”?

但如果这样回应的话,你在对方眼里可能会显得有些不礼貌噢。

那么,用英语表达“我知道了”要怎么样说才礼貌呢?一起学习一下吧。

文章图片1

Jemma Pollari/unsplash

为什么不用I know?

因为“I know”很多时候并不是“我知道”,而是指“你不说我也知道!”,带点傲娇和不耐烦的情绪。一般用于打断对方,比较没有礼貌。

例句:

'I know, I know,' said Ken, grumpily, without looking up.

“我知道,我知道。” 肯没好气地说着,连头也不抬。

“我知道了”的礼貌表达

1 I see.我知道、我明白。

I see用来表示“你本来不知道,但是通过对话之后你才知道了”,很有礼貌。

例句:

I see what you mean.

我知道你的意思了。

2 I got it.我知道了。

这个还可以简单说成“Got it.”。

例句:

- The door opens like this.

-门是这样开的。

- Oh, I got it.

-噢,我知道了。

3 I understand.我知道了。

“I understand”的用法和“I see”类似,表示你明白了对方说的话。但是它比“I see”更正式一些,还可以用来表达你“理解”对方的处境或者你“懂”对方的感受。

例句:

- I need more time to finish the work.

-我需要更多时间完成工作。

- I understand.

-我理解。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多